Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrons donc investir " (Frans → Engels) :

Il y a place dans les secteurs de la production et de la distribution pour que nous livrions concurrence aux grandes sociétés publiques, pour que nous prenions des engagements envers les petites sociétés, et, à terme, la télévision canadienne et les auditoires canadiens seront mieux servis et davantage d'argent sera injecté dans le système si nous sommes en mesure d'investir nos capitaux dans les émissions, dont nous serons propriétaires et donc nous pourrons vendre les droits à l'étranger.

There is room in the production business and the distribution business for us to compete with the big public companies, to provide some commitments to the smaller companies, and to say that down the road, Canadian television and Canadian audiences are going to be best served and more money will come into the system if we are able to invest our moneys in the programming so that we own them and own the rights for the sale in other countries.


Nous pourrons donc investir l'excédent et la somme que nous aurions payée en intérêts dans des programmes et services destinés aux Canadiens.

It means we can dedicate the surplus and the interest savings to new programs and services for Canadians.


Je voudrais donc demander à l’UE, au Parlement européen, à la Commission et au Conseil de consacrer plus d’efforts au soutien des États membres et de les inciter encore plus à investir dans ce domaine, car c’est uniquement grâce aux investissements destinés à la recherche, à l’innovation et à l’enseignement que nous pourrons réellement atteindre les objectifs d’Europe 2020.

I would therefore like to ask the EU, the European Parliament, the Commission and the Council to try harder to support Member States, and to push harder for them to invest in this area, because it is only through the money we invest in research, innovation and education that we can really fulfil the objectives of Europe 2020.


Il existe donc un programme pour le Nord, mais lors de notre révision, j'imagine que nous pourrons nous pencher sur les moyens à prendre pour accroître notre efficacité et déterminer quelles ressources nous devrions y investir (1630) L'hon. Larry Bagnell: Merci.

So there is a program in the north, but I expect that we will have an opportunity during the review to examine how we can be more effective and what resources we should be putting there (1630) Hon. Larry Bagnell: Thank you.


Nous pourrons donc recruter 13 000 nouveaux membres de la force régulière et 10 000 nouveaux réservistes, améliorer les infrastructures et le logement dans les bases, investir dans l'équipement nécessaire pour soutenir des forces aériennes, terrestres et maritimes polyvalentes et aptes au combat, augmenter la capacité des Forces canadiennes à protéger la souveraineté et la sécurité dans l'Arctique canadien, rétablir la présence des Forces armées canadiennes partout au Canada et établir des bataillons territoriaux près du plus importan ...[+++]

The increased defence budget will allow us, among other things to: recruit an additional 13,000 Regular and 10,000 Reserve personnel; improve base infrastructure and housing; invest in the equipment needed to support multi-role, combat-capable maritime, land and air forces; increase the Canadian Forces capacity to protect Canada's Arctic sovereignty and security; increase the Regular army presence in all regions of Canada and initiate the establishment of territorial battalions in or near major urban centres.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons donc investir ->

Date index: 2022-07-24
w