Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrons dire demain » (Français → Anglais) :

Nous ne pourrons pas dire aux générations futures que nous ne savions pas. Parce que nous sommes conscients aujourd´hui des risques qui nous guettent demain.

We cannot tell future generations that we did not know because we are aware today of the risks that lie in store for us tomorrow.


Le dossier était difficile, mais j’espère que demain nous pourrons dire: «tout est bien qui finit bien».

It was a tough dossier, but I hope that tomorrow we will be able to say: ‘all’s well that ends well’.


Cela veut dire que, conformément à notre Règlement, nous pourrons commencer demain le débat à l’étape du rapport du projet de loi d’exécution du budget.

This means tomorrow will be the earliest opportunity, according to our rules, to begin debate at report stage of the budget implementation bill.


Dès après-demain, nous pourrons dire, aussi, qu’à l’heure où notre continent est exposé à de sérieux risques économiques et financiers, les responsables politiques que nous sommes veulent se mobiliser et veulent faire en sorte que l’Europe sociale redémarre.

The day after tomorrow, we will also be able to say that, at a time when our continent faces serious economic and financial problems, we as politicians are willing to join forces and take action to restart social Europe.


Si vous aviez à faire des recommandations aujourd'hui, si vous étiez roi, sachant que nous ne pourrons pas tout faire demain, j'aimerais vous entendre dire comment vous établiriez la liste des priorités essentielles.

If you were making recommendations today, if you were king, and assuming we can't get all of it done tomorrow, what I would like to hear you say is how you would order the list of essential priorities.


Nous ne pourrons dire demain que oui ou non au sujet du protocole de Kyoto, mais le seul fait que nous ayons l’opportunité d’approuver le texte d’un accord global, rien que cela a déjà exigé un travail considérable.

Tomorrow we can say only ‘Yes’ or ‘No’ to the Kyoto Protocol, but it has taken a great deal of work to give us the chance to say ‘Yes’ to a comprehensive agreement.


Néanmoins, je pense que, si mon rapport est adopté lors de la séance de demain, nous pourrons dire que les trois institutions mentionnées - le Parlement, la Commission et le Conseil - partagent pleinement le désir de promouvoir, de consolider et d’enrichir nos relations avec la plus grande démocratie du monde pour le bénéfice mutuel des deux parties.

Nevertheless, I believe that, if my report is approved during tomorrow’s sitting, we will be justified in saying that the three Institutions mentioned – Parliament, Commission and Council – fully share the desire to promote, consolidate and enrich our relationship with the largest democracy in the world, in a manner that benefits both parties mutually.


Je tiens à rappeler, dans ce cas concret, à quel point M. Hernández Mollar, membre de mon groupe, a également lutté pendant longtemps pour parvenir à cette reconnaissance et je pense que, demain, lorsque le rapport présenté par la commission de la politique régionale sera approuvé, nous pourrons dire que nous sommes arrivés à un résultat satisfaisant, qui illustre et reflète nos desiderata à l’égard de la division et de la structuration de l’Europe.

In this specific case I would like to point out how Mr Hernández Mollar, from my group, also fought for this recognition for a long time, and I believe that tomorrow, when the report presented by the Committee on Regional Policy is approved, we will have achieved a satisfactory result. This is an example and a reflection of what we want in terms of the division and structuring of Europe.


Demain matin, en nous réveillant, nous pourrons nous dire ceci: «Hier, des criminels ont fait un autre million de dollars dans l'est de l'Ontario et cela, à nos dépens et aux dépens de ceux que nous représentons» (1435) Mme Val Meredith (Surrey-White Rock-South Langley): Madame la Présidente, en réponse au discours du Trône, je voudrais féliciter le gouvernement de s'être engagé à proposer des mesures destinées à favoriser la sécurité publique et la

Tomorrow morning when we all wake up we can think of it in the following way. Last night the criminals made another million dollars in eastern Ontario by profiteering at the expense of all of us and at the expense of those whom we represent (1435) Ms. Val Meredith (Surrey-White Rock-South Langley): Madam Speaker, in response to the throne speech I would like to congratulate the government on its commitment to introduce


Cela veut dire que nous ne pourrons pas faire l'étude du projet de loi S-22 demain et qu'elle devra être reportée à lundi.

This means that we could not deal with Bill S-22 tomorrow and it would be delayed until Monday.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons dire demain ->

Date index: 2021-12-05
w