Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrons alors tous " (Frans → Engels) :

Nous allons échanger pendant un certain temps et j'ai dans l'idée que vos déclarations suffiront pour répondre à toutes les questions de M. Crête, et nous pourrons alors tous partir pour Noël.

We'll go for a while, and I suspect that your answers will be sufficient to satisfy all of the questions Mr. Crête has, and we can all adjourn to Christmas.


Et nous savons surtout que, si nous nous intensifions nos relations économiques et commerciales avec la Colombie, renforçant du coup tous les engagements connexes qu'une telle intensification suppose, nous pourrons alors aider les Colombiens à s'aider eux-mêmes, tant sur le plan de l'économie que des droits de la personne.

We know that if we can engage even more with Colombia in terms of trade and economics, and in all of the other engagement that encourages, then we have an opportunity to help Colombians to help themselves economically and also with regard to human rights.


Je pense que nous pourrons alors respirer un peu plus aisément parce que nous pourrons enfin espérer une plus grande coopération dans le but d’assurer la sécurité de nos concitoyens dans tous les États membres.

I think we will then be able to breathe a little easier, because we will finally have the hope of deeper cooperation to ensure the security of our citizens throughout the Member States.


Nous pouvons décider, soit d’aider le secteur, soit de laisser en fin de compte nos producteurs faire faillite: nous pourrons alors importer de l’étranger, avec tous les problèmes que cela impliquera.

We can either decide to help the industry, or we can decide that we will ultimately let our farmers go out of business: then we can import from abroad with all the problems that brings us.


Nous pourrons alors affirmer que la justice est véritablement la même pour tous dans l’ensemble de l'UE.

Then we shall be able to say that justice really is the same throughout the EU.


Je me réjouis que tous les groupes aient déposé des amendements ou des amendements de compromis. Demain, nous serons sans nul doute en mesure de procéder rapidement au vote et pourrons alors proposer un excellent rapport.

I am glad to see that all the groups have tabled amendments or compromise amendments, and that we will, no doubt, be able to get through tomorrow’s vote quickly and then be able to present a good report.


Tout sera déposé ici, à la Chambre des communes, et nous pourrons alors en discuter tous ensemble pour savoir si elles sont raisonnables ou non.

Everything will be tabled here, in the House of Commons, and then we will all of us be able to discuss whether they are reasonable or not.


J'espère profondément que nous pourrons parvenir à l'égalité pour les gais et lesbiennes, et à une paix sociale qui respecte notre obligation sociétale de protéger l'égalité tout en protégeant le droit de chacune des confessions de pratiquer sa foi, car dans le contexte de cette paix sociale, nous pourrons alors nous attaquer aux enjeux moraux qui nous unissent: la lutte contre la pauvreté; l'action pour la paix, l'aspiration, commune à tous les êtres humains, ...[+++]

I deeply hope we can achieve equality for lesbian and gay people and achieve a social peace that respects our societal obligation to protect equality while protecting each and every religion's right to practise its faith, because within that social peace we can then grapple with the moral issues that unite us: the fight against poverty; the effort for peace; that common human desire for a better future for our families and communities, a future that requires us to embrace sustainability now.


Nous pourrons alors entamer une bonne procédure législative, dans l'intérêt de tous les citoyens, car nous disposerons de normes mondiales plus strictes que les normes actuelles.

Then we can start on a sound legislative process in the interests of all our citizens, because we want global standards which are more stringent that those we have had in the past.


Il a aussi indiqué qu'à un moment donné, il publiera certainement des lignes directrices sur la question du contrôle et nous pourrons alors tous prendre connaissance de ces lignes directrices.

He has also indicated that, at some point, he will certainly put out some guideline on the issue of control, and we will all be looking to see what the contents of that guideline are.




Anderen hebben gezocht naar : nous pourrons alors tous     nous pourrons     coup tous     concitoyens dans tous     avec tous     même pour tous     vote et pourrons     pourrons     réjouis que tous     discuter tous     commune à tous     l'intérêt de tous     pourrons alors tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons alors tous ->

Date index: 2025-04-22
w