Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrions tous parler » (Français → Anglais) :

Pour conserver nos meilleurs talents, vous avez parlé des chaires, mais nous pourrions également parler des bourses du millénaire ainsi que des investissements effectués dans tous les conseils subventionnaires, et la Fondation canadienne pour l'innovation que nous avons établie.

When we talk about retaining the best and the brightest, you mention the chairs, and we could mention the millennium scholarships, but we should mention the investments we've undertaken with all the granting councils, the Canada Foundation for Innovation that we've set up.


Le président: Nous pourrions probablement parler un peu des services à la clientèle dans cette partie car je pense que nous avons tous indiqué qu'il faut les améliorer.

The Chair: We could probably talk a little about client services under this particular section because I think we all have indicated that we need to improve that.


Nous pourrions parler longtemps de tous les services utiles qu'il a rendus au Parti conservateur, mais nous n'avons pas le temps de le faire.

We could spend a lot of time on all the other worthy services he delivered for the Conservative Party, but we do not have time to go there.


Enfin, après avoir remercié la Commissaire pour le travail qu’elle a réalisé en faveur de la politique euro-méditerranéenne, pourrions-nous, s’il vous plaît, tous parler d’une seule voix pour dire que l’Union européenne doit être présente dans la Méditerranée, surtout au Moyen-Orient, tant politiquement qu’économiquement?

Finally, having thanked the Commissioner for the efforts she has made for Euro-Mediterranean policy, can we please all agree that the European Union needs to be present in the Mediterranean, especially in the Middle East, politically as well as economically?


Enfin, après avoir remercié la Commissaire pour le travail qu’elle a réalisé en faveur de la politique euro-méditerranéenne, pourrions-nous, s’il vous plaît, tous parler d’une seule voix pour dire que l’Union européenne doit être présente dans la Méditerranée, surtout au Moyen-Orient, tant politiquement qu’économiquement?

Finally, having thanked the Commissioner for the efforts she has made for Euro-Mediterranean policy, can we please all agree that the European Union needs to be present in the Mediterranean, especially in the Middle East, politically as well as economically?


- (ES) Je vous remercie Monsieur le Président. Je remercie aussi M. Mayol et tous les orateurs qui sont présents ici ce soir pour parler d'un sujet important, bien qu'il s'agisse de statistiques, qui porte, ni plus ni moins, sur la définition des indices du coût de la main-d'œuvre. Ces indices nous permettraient de mieux connaître la situation actuelle en Europe, de mieux comprendre comment nous pourrions être plus compétitifs, et ...[+++]

– (ES) Thank you very much, Mr President, many thanks also to the rapporteur, Mr Mayol i Raynal, and to all the speakers who are present here this evening to discuss an important, albeit statistical issue, which simply concerns the definition of labour cost indexes, which will enable us to better understand what is happening in Europe, how we can compete more effectively, and which are a crucial factor for defining monetary policy.


Je sais que nous pourrions tous parler très longtemps des projets de loi que nous présentons (La motion est adoptée, le projet de loi est lu pour la première fois et l'impression en est ordonnée.)

I know we could all speak for a long time about our bills (Motions deemed adopted, bill read the first time and printed.)


Le sous-titre de cette initiative "e- Europe", "Une société de l'information pour tous" - peut-être pourrions-nous d'ailleurs également parler, comme M. Seppänen l'a fait ici, de "Société de la connaissance pour tous" - donne une idée de l'ampleur de ses objectifs.

The subtitle of the e-Europe initiative, “An Information Society for All”, or we could also say as Mr Seppänen has said here, “A Knowledge-based Society for All”, is an indication of the far-reaching objectives of this initiative.


Le sous-titre de cette initiative "e-Europe", "Une société de l'information pour tous" - peut-être pourrions-nous d'ailleurs également parler, comme M. Seppänen l'a fait ici, de "Société de la connaissance pour tous" - donne une idée de l'ampleur de ses objectifs.

The subtitle of the e-Europe initiative, “An Information Society for All”, or we could also say as Mr Seppänen has said here, “A Knowledge-based Society for All”, is an indication of the far-reaching objectives of this initiative.


Même si Beauchesne me conseille de ne pas parler du premier ministre et de la vice-première ministre en utilisant les expressions que j'ai citées, j'ai trouvé un mot que nous pourrions tous utiliser, mais il est presque de même nature que celui qu'utilisent nos concitoyens canadiens qui ne siègent pas ici.

While Beauchesne advises me that I could not refer to the Prime Minister and the Deputy Prime Minister using the words I have cited, I did find one word that I thought we could all use, but it is almost on an equal footing with that used by our fellow Canadians who are not in this place.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrions tous parler ->

Date index: 2024-05-09
w