Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrions exprimer notre mécontentement face » (Français → Anglais) :

20. exprime son mécontentement face au fait que, depuis décembre 2011, lorsqu'il a adopté sa position en première lecture sur la révision du règlement (CE) n° 1049/2001, aucun progrès n'ait été accompli, puisque le Conseil et la Commission ne semblaient pas avoir été prêts à s'engager dans des négociations sur le fond; invite par conséquent le Conseil à poursuivre enfin la révision du règlement (CE) n° 1049/2001; invite le Conseil et le Parlement à approuver un ...[+++]

20. Expresses its disappointment with the fact that since December 2011, when it adopted its first reading position on the revision of Regulation (EC) No 1049/2001, no progress has been made, as the Council and the Commission do not appear to have been ready to embark on substantive negotiations; calls, therefore, on the Council finally to move forward with the revision of Regulation (EC) No 1049/2001; calls on the Council and Parliament to agree on a new instrument that provides significantly ...[+++]


Avant que Washington ne suive l’exemple de New York et exige que la Géorgie caucasienne soit rebaptisée "ancienne République soviétique de Géorgie", nous pourrions exprimer notre mécontentement face à de telles pratiques et œuvrer à une solution pour la "M".

Before Washington follows New York and demands that the Georgia in the Caucasus should be called the ‘former Soviet Republic of Georgia’, we could express our dissatisfaction with such practices and work to find a solution for ‘M’.


7. exprime son mécontentement face au fait que les partis d'opposition ne sont pas enregistrés, que les droits des citoyens et les libertés sont bafoués et que les médias sont forcés de se soumettre; demande une évaluation internationale honnête des élections du 4 décembre au motif qu'elles ne se sont pas déroulées conformément aux normes démocratiques et à la propre constitution de la Russie et ne peuvent donc pas être considérées comme libres ou régulières;

7. Expresses its dissatisfaction with the fact that opposition parties are not registered, that citizens’ rights and freedoms are violated and that the media is bullied into submission; calls for an honest international evaluation on the 4 December elections on the basis that they were not conducted in line with democratic standards and Russia’s own Constitution and therefore cannot be considered free or fair;


1. exprime son mécontentement face aux progrès limités accomplis par la Bosnie-et-Herzégovine, pays candidat potentiel, sur la voie de la stabilisation et du développement ainsi qu'en tant que pays candidat potentiel en vue de l'adhésion à l'Union européenne; relève avec une inquiétude grandissante l'instabilité du climat politique et l'absence d'une vision commune partagée par toutes les forces politiques, et condamne vivement le recours aux propos incendiaires mettant en péril le processus de réconciliation interethnique et le fonctionnement des structures de l'État; considère la déclaration ...[+++]

1. Expresses its dissatisfaction over the limited progress achieved by BiH as a potential candidate country on its path towards stabilisation and development, and as a potential candidate country for EU membership; notes with growing concern the unstable political climate and the lack of a common vision shared by all political forces, and strongly condemns the use of inflammatory language, which undermines the process of inter-ethnic reconciliation and the functioning of State structures; regards the statement of the leadership of R ...[+++]


D’une part, elle exprime notre satisfaction face à la libération des prisonniers tout en montrant d’autre part notre mécontentement face au déroulement et au résultat des élections.

On the one hand it expresses satisfaction at the release of the prisoners, while on the other it views the course and outcome of the elections with dissatisfaction.


Nous pourrions recourir à d'autres mesures pour exprimer notre mécontentement.

We could use other measures to express our dissatisfaction.


Ils ont exprimé leur mécontentement face à l'indifférence du gouvernement à leur égard.

They expressed their dissatisfaction with the government's indifference to their situation.


Comme les sénateurs le savent, nous avons rappelé notre ambassadeur en Israël pour exprimer notre mécontentement face à cette affaire.

As honourable senators know, we have recalled our ambassador to Israel to express our unhappiness at this affair.


L'objet de cette mesure serait d'offrir une autre possibilité aux personnes désireuses d'exprimer leur mécontentement face aux options offertes par notre système électoral.

The intent of this measure would be to offer an alternative to those who want to express displeasure with the options offered by our electoral system.


Ce n'est pas la première fois que nous, le peuple de la nation Squamish, nous faisons entendre ici au Sénat pour exprimer notre mécontentement à l'égard de notre chef ou de notre conseil, car ils adoptent de façon régulière des lois sans notre consentement ou sans que nous ne leur en donnions le pouvoir.

This is not the first time that we, the people of the Squamish Nation, have been here in the Senate to express our displeasure with our chief and council, who regularly make laws without our agreement, authority or consent.


w