Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons rappelé notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Environnement et développement : nous n'avons que notre Terre

Environment and Development: Only One Earth


En avons-nous pour notre argent? La compensation : affaire de qualité ou de quantité?

How much is enough? Is more less? Should quality or quantity effect reward?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons rappelé notre ambassadeur d'Israël pour discuter de cette affaire.

The issue is that we are asking our ambassador to come back from Israel to discuss the matter.


Le député le sait, nous avons rappelé notre ambassadeur en Israël pour consultations, ce qui constitue une mesure très sérieuse en droit international et en diplomatie.

The hon. member will be aware that we have recalled our ambassador to Israel for consultations. This is a very serious step in international law and diplomacy.


– A l’occasion de la journée mondiale contre la peine de mort qui aura lieu le 10 octobre pour la 8ème année consécutive, nous avons voulu, en tant que parlementaires européens, adopter une résolution pour rappeler notre engagement contre la peine capitale et notre souhait de voir ce principe d’opposition à la peine de mort universellement adopté.

– (FR) On the occasion of the World day against the death penalty, which will take place on 10 October for the eighth consecutive year, we, as MEPs, would like to adopt a resolution to underline our commitment to abolishing capital punishment and our wish to see this principle of opposition to the death penalty adopted worldwide.


C'est nous qui avons rappelé notre ambassadeur au Danemark.

We are the government that recalled the ambassador to Denmark.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Qu'entend faire le gouvernement pour remédier à cette situation? L'hon. Dan McTeague (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, je rappelle à la députée qu'il y a quelques mois, nous avons rappelé notre ambassadeur, une façon très importante de montrer que nous condamnions cet acte.

Hon. Dan McTeague (Parliamentary Secretary to the Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member will know that a couple of months ago we in fact withdrew our ambassador as a most important sign of our condemnation of this act.


Nous avons fait part de notre inquiétude concernant la situation des détenus en Russie lors des consultations relatives aux droits de l’homme et nous avons rappelé aux autorités russes la nécessité de respecter les normes reconnues au niveau international.

We have raised concerns about the situation of prisoners in Russia in the human rights consultations and we have reminded the Russian authorities of the need to respect internationally recognised standards.


Nous avons rappelé notre attachement à la recherche fondamentale.

We reiterated our commitment to basic research.


Je suis heureux de vous le rappeler, car c’est un débat que nous avons mené ici même. Nous avons constaté que la société européenne réclamait des réformes et c’est pour cela qu’elles étaient nécessaires. Nous ne pouvons pas dire maintenant, a posteriori, que si nous avons poursuivi notre projet visant à organiser durablement l’agriculture européenne et la politique agricole européenne, c’est uniquement pour disposer d’un argument afin de réussir dans l ...[+++]

We cannot come along now and say that we were only pursuing our project to make Europe's agriculture and European agricultural policy more sustainable, for example, because we needed an argument to succeed in international negotiations.


Comme les sénateurs le savent, nous avons rappelé notre ambassadeur en Israël pour exprimer notre mécontentement face à cette affaire.

As honourable senators know, we have recalled our ambassador to Israel to express our unhappiness at this affair.


Tout ceci confirme notre conviction qu'un élément comme les sanctions - dont nous avons rappelé l'importance l'année dernière, quand nous avons exprimé notre avis sur la directive concernant l'information et la consultation - ne peut absolument pas être écarté.

All this confirms our conviction that something like sanctions, which we reiterated were very important when we gave our opinion on the information and consultation directive last year, can on no account be abandoned.




Anderen hebben gezocht naar : avons rappelé notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons rappelé notre ->

Date index: 2023-04-01
w