Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourriez-vous vous renseigner » (Français → Anglais) :

Le président: Pourriez-vous vous renseigner et nous dire si le service de police a accès au système SABER et, dans l'affirmative, si c'est pour vous un moyen utile pour rester au courant des questions de sécurité nationale?

The Chairman: Would it be possible for you to make inquiries and advise us whether the police service here has access to SABER, and whether you find it a useful way of informing yourselves about national security issues?


Le sénateur Ringuette : Pourriez-vous vous renseigner et nous donner une réponse claire à savoir si vous jouez un rôle relativement à l'impression de ces annonces publicitaires d'une page dans différents journaux, à la présentation d'annonces publicitaires à la radio et à la télévision, et cetera?

Senator Ringuette: Could you check on that and provide us with a definitive answer about whether you are involved in the printing of these full-page ads in different newspapers, also the radio announcements and TV advertising, and so on?


Le sénateur Meighen: Pourriez-vous vous renseigner et nous dire si vous effectuez des vérifications, et aussi nous confirmer qu'aux termes des baux signés par Transports Canada avec les administrations aéroportuaires, des vérifications peuvent être effectuées?

Senator Meighen: Can you find out whether you do conduct an audit and confirm that under leases signed by Transport Canada with airport authorities there is a provision for such audit?


Le sénateur Joyal : Pourriez-vous vous renseigner et nous faire parvenir cette information?

Senator Joyal: Could you inquire and come back to us with more information?


Pourriez-vous nous renseigner sur cette information?

Could you provide us with this information?


Peut-être pourriez-vous vous renseigner auprès de vos collègues roumains, Monsieur le Président?

Perhaps you, Mr President, might make inquiries of your opposite numbers in Romania?


Pourriez-vous vous renseigner sur les circonstances de cette manifestation et nous dire quelles sont les limites de ce Parlement et de quels droits disposons-nous pour chasser ces personnes de notre enceinte ?

Could you look into the circumstances of this: where are the limits of this Parliament and what rights do we have to exclude such people from our premises?


Le sénateur Marshall : Pourriez-vous nous renseigner au sujet de la procédure que vous suivez?

Senator Marshall: Could you give us information with regard to the process that you follow?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourriez-vous vous renseigner ->

Date index: 2021-01-12
w