Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourriez-vous vous imaginer » (Français → Anglais) :

Vous nous appelez pour toutes les urgences médicales que l'on peut imaginer, et que beaucoup d'entre vous ne pourriez pas vous imaginer, allant d'un accouchement ailleurs qu'à l'hôpital, au secours à porter à un drogué infecté au VIH, à la crise d'un parent paniqué qui vient de découvrir que son enfant a tenté de se suicider, à la découverte par une femme que son compagnon de toujours vient de faire un infarctus.

You call us to every medical emergency you can imagine, and many that you cannot, from a mother giving birth away from a hospital, to an HIV-infected drug addict, to a frantic parent who has discovered the attempted suicide of a child, to the wife who has found her lifelong companion having a heart attack.


J'imagine que vous pourriez prendre comme modèle le Règlement du Canada sur les relations industrielles; il s'y trouve des mécanismes auxquels vous pouvez recourir si vous n'êtes pas satisfait de la décision du Conseil.

I suspect you could take the Canada Industrial Relations Regulations as a model; there are mechanisms in there you can use if you are not satisfied with the board's decision.


Le sénateur Banks: Si dans l'intérêt de la sécurité vous en veniez à conclure que nous avons besoin d'un programme national d'accès aux pistes et d'un système de laissez-passer correspondant, plutôt que de devoir s'en remettre à une foule de programmes régionaux, et j'imagine que les laissez-passer pourraient être de couleurs différentes tout en faisant appel aux mêmes techniques, vous pourriez vous attribuer ce mandat compte tenu du fait que vous êtes le propriétaire des installations.

Senator Banks: If you were to determine that it was in the best interests of security that there be a national airside access program and resulting pass system, rather than a bunch of regional programs, and I suppose the passes could have different colours but operate on the same technological basis, you could, by virtue of being the landlord, more or less mandate that.


Pourriez-vous vous imaginer ce qui arriverait — Joel en a déjà parlé — si nous remettions vraiment l'argent entre les mains de la population en améliorant le RPC et le programme de sécurité de la vieillesse?

Can you imagine what would happen—Joel has already pointed it out—if we actually got real money back into people's hands through enhanced CPP and OAS?


Pourriez-vous imaginer l’inquiétude de la population s’il était dit que les carottes, par exemple, sont suffisamment sûres pour être consommées par des adultes, mais pas par des enfants?

Can you imagine the stress that would be caused if advice went out that said that carrots, for instance, could be safely eaten by adults and yet not by children?


J’imagine donc que ma question à la présidence est la suivante: quand pouvons-nous attendre une réaction de la part du Conseil à ce sujet, et êtes-vous en mesure de nous donner des informations sur les mesures spécifiques que vous pourriez prendre à ce sujet?

So I suppose my question to the Presidency is: how soon can we expect some response from the Council on this, and can you give us any indication as to what particular actions you might take in this matter?


Dans ma circonscription, il y a plus de 30 Premières nations et 108 réserves et les paroles embellies du ministre concernant le logement et l'infrastructure.Je vous dirais, monsieur le ministre, avec tout le respect que je vous dois, que la situation sur le terrain dans le nord de la Saskatchewan.il se passe des choses dont vous ne pourriez même pas imaginer qu'elles puissent se produire dans ce pays.

In my riding I have over 30 first nations and 108 reserves, and the minister's flowery words regarding housing and infrastructure.I'll tell you, Minister, with all due respect, the situation on the ground in northern Saskatchewan.there are things happening that you couldn't imagine could take place in this country.


Vous ne m’avez pas encore répondu, mais j’imagine, au vu de l’ordre du jour, que votre réponse sera négative parce que vous pourriez hésiter à créer un précédent.

I have not yet received a response from you, but I assume, given the agenda, that it will be negative, because you may be wary of setting a precedent.


Nous devrions réfléchir ? la chose suivante et ma question va dans cette direction? : pourriez-vous vous imaginer que l'on soumette cette question ? un comité de normalisation en vue d'une décision volontaire dans un premier temps et que c'est seulement si l'on constate que cela ne fonctionne pas, que l'on soumettra alors cette question ? la législation technique, c'est-?

It would be worth considering – and this is the point of my question – whether you could envisage leaving it to a standardisation committee to make a voluntary decision on this issue in the first round, and only resorting to technical legislation, i.e. to the adoption of a regulation or a directive, when this is seen not to be working?


Pourriez-vous, je vous prie, soumettre cette question à la Conférence des présidents afin qu'on imagine un système qui permette de traiter de dossiers revêtant l'urgence et l'importance de celui-ci ?

Could you please refer this question to the Conference of Presidents so that some system can be found to deal with very urgent and important matters such as this one?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourriez-vous vous imaginer ->

Date index: 2022-10-28
w