Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourriez-vous vous faire » (Français → Anglais) :

Quelle recommandation pourriez-vous nous faire au sujet des relations entre les États-Unis ou l'OTAN, compte tenu de l'intention explicite du Canada de défendre le principe de la primauté du droit et de le faire respecter de façon plus stricte?

What advice can you give us concerning the relationship of the United Nations and NATO in respect of Canada's declared intention to follow the rule of law and to build up the rule of law?


Pourriez-vous nous faire des commentaires sur la nouvelle politique publiée le 4 avril par le ministre des Transports, recommandant de faire beaucoup plus de place au type de transporteur que vous êtes?

Could you make some comments on the new policy published on April 4 by the Minister of Transport, recommending that much more room be created for the type of carrier that you are?


Ce que nous aimerions faire, c'est nous en servir pour créer ce que nous appelons une grande tournée de la forêt canadienne, de telle sorte que, peu importe où vous vous trouveriez dans le monde, vous pourriez visiter le Canada, vous pourriez faire le tour du Canada, vous pourriez parler à des scientifiques, vous pourriez parler aux parlementaires, ou vous pourriez parler avec d'autres gens des informations les plus pointues qui existent.

What we would like to do is to use that to create what we call a great Canadian forest tour, so that if you were sitting anywhere in the world you could visit Canada, you could tour Canada, you could talk to scientists, you could talk to parliamentarians, or you could talk to others with regard to the best information available.


Monsieur le Président, je vous ferai transmettre prochainement, si vous me le permettez, cette question, et la réponse que j’ai reçue; vous en serez peut-être aussi scandalisé que moi et vous pourriez peut-être faire quelque chose pour améliorer cette situation.

Mr President, I would like to make this question, and the answer to it, available to you; perhaps you will be as outraged as I am at this reply and will be able to do something about improving this state of affairs.


Peut-être pourriez-vous me faire une faveur et lui dire, non pas au prochain concert du Nouvel an, mais la prochaine fois que vous la croisez: «Angela, faites comme moi et ne vous mêlez pas de la politique énergétique».

Perhaps you could do me a favour and say to her, not at the next New Year’s Concert, but the next time you meet her: ‘Angela, do as I do and leave energy policy alone’.


Peut-être pourriez-vous me faire une faveur et lui dire, non pas au prochain concert du Nouvel an, mais la prochaine fois que vous la croisez: «Angela, faites comme moi et ne vous mêlez pas de la politique énergétique».

Perhaps you could do me a favour and say to her, not at the next New Year’s Concert, but the next time you meet her: ‘Angela, do as I do and leave energy policy alone’.


Monsieur le Président, rappelez-vous que, si vous faites aujourd'hui partie de la majorité, vous pourriez un jour faire partie de la minorité.

Remember, Mr. Speaker, that today you may be part of the majority, but one day you too might be part of the minority.


Pour ce qui est des problèmes d'accès concurrentiels que suscite le projet de loi et du fait que vous participez au processus d'examen de la loi, pourriez-vous me faire la genèse des quatre ou cinq éléments qui vous répugnent le plus dans ce projet de loi?

In terms of making these references to the competitive access problems in this bill and the fact that you engaged in the CTA review process, of the four or five things you most dislike in this bill, can you identify their genesis?


Pas plus tard qu’hier, une municipalité danoise m’a envoyé le message suivant : "Ne pourriez-vous pas faire en sorte que les États membres apprennent quelque chose de l’Union européenne ?" "Ne pourriez-vous pas faire en sorte qu’ils comprennent que c’est à l’échelon local, en partenariat avec les services sociaux et les entreprises privées, qu’on parvient le mieux à lutter contre le chômage, en particulier contre le fardeau que représentent les chômeurs partiels, les chômeurs de longue durée et les personnes les plus faibles ?".

As late as yesterday, I received an enquiry from a Danish municipality that included a message: ‘Can you not work for a situation in which the Member States learn from the EU? Can you not work for a situation in which they learn to realise that it is through local efforts in partnership with public authorities and private enterprises that unemployment is best combated, especially in its least tractable form – as experienced by the vulnerable and those who are out of work long-term?’.


Nous avons tourné autour du pot en disant "eh bien, nous pourrions faire ceci" et, comme l'a dit Mme Foster, "eh bien, nous avons dit que vous pourriez payer des compensations pour les jours perdus".

We fiddled at the edges and said, "Well, we might do this" and, as Mrs Foster said, "Well, we said you could pay compensation for the lost days".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourriez-vous vous faire ->

Date index: 2021-03-07
w