Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auriez-vous l'obligeance de
Nous aimerions recevoir
Nous aimerions savoir!
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Vertaling van "nous aimerions faire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


auriez-vous l'obligeance de [ nous aimerions recevoir ]

kindly advise us


Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour cette raison, nous aimerions vraiment que le Conseil et la Commission fassent preuve d’ouverture afin qu’un bon compromis puisse finalement être atteint, puisque nous avons tous intérêt à faire fonctionner ces instruments de travail de manière vraiment efficace, et pour ce faire, les trois institutions sont indispensables.

For this reason we would really like the Council and the Commission to show openness so that a good compromise may finally be reached, since we all have an interest in making these instruments work really efficiently, and for this all three institutions are needed.


Troisièmement, je reviens juste du Mexique où j’ai été surprise d’apprendre qu’une très haute importance est accordée au secteur des services et aux investissements en matière d’infrastructures, même si j’ai eu l’impression que ce pays ne comprenait pas très précisément les intentions de la Commission et ce que nous aimerions faire dans le cadre des cycles multilatéraux sur les services.

Thirdly, I have just returned from Mexico, where, I was surprised to learn, a high degree of importance is attached to the services sector and to investments in infrastructure, although I did get the impression that there was no very precise understanding of what the Commission would like to do and of what we would like to do in the multilateral rounds on services.


Si nous devions faire face à une majorité structurelle, nous n’aimerions pas avoir à invoquer l’article 53 ou l’article 168 du règlement, c'est-à-dire le renvoi en commission, parce que nous pensons nous aussi que nous avons besoin d’Europol dès à présent et que son expansion ne devrait pas être retardée.

In the face of a structural majority, we would not wish to make use of Article 53 or Article 168 of the Rules of procedure, that is, referral to the Committee, because we, too, believe that we need Europol now and that its expansion should not be delayed.


Nous pourrions décider quelle question nous aimerions examiner en priorité, et faire un bon travail, plutôt que d'avoir toute une liste de toutes les grandes choses que nous aimerions faire, car nous aurions alors de la difficulté à faire des suggestions constructives et concrètes pour faire une étude, ou modifier la loi ou créer une nouvelle loi.

We can decide on the priority that we would like to deal with and do a good job, rather than have a laundry list of all things great and have some difficulty in bringing constructive and meaningful suggestions for study, or amendment to legislation, or creating new legislation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce que nous aimerions faire, c'est surprendre l'imagination des citoyens européens.

What we would like to do is catch the imagination of Europe's citizens.


Je crois qu'il a été confirmé aujourd'hui que quelle que soit la question à l'étude, tant que nous faisons parvenir des instructions aux dirigeants d'en face, toute opposition ou critique constructive que nous aimerions faire quand à une mesure législative du gouvernement ne mènera à rien.

I believe that today it has been confirmed that whatever we debate, as long as instructions are sent to the leadership on the other side, any opposition or constructive criticism which is brought to government legislation will be hopeless.


Nous croyons également que les mesures antiterroristes représentent une formidable opportunité pour prouver à nos concitoyens que nous sommes unis et enfin, Mme la présidente en exercice du Conseil me permettra également de faire remarquer que nous aimerions, en vue de Laeken que, entre le Livre blanc sur la gouvernance et le rapport Mandelkern qui est au Conseil, une proposition cohérente nous soit faite, qui ne se base pas sur une réduction des pouvoirs législatifs du Parlement.

And lastly, the President-in-Office of the Council will allow me to point out that we would like her, with a view to Laeken, between the White Paper on Governance and the Mandelkern report, which is with the Council, to present us with a coherent proposal which is not based on a reduction of Parliament’s legislative powers.


Nous aimerions faire en sorte de faciliter les choses afin que des gens responsables participent parce que nous sommes persuadés qu'il est préférable de faire les choses correctement.

We would like to facilitate responsible people being involved because we do believe it is better if it is done properly.


Ce que nous aimerions faire, c'est traiter à part les voyageurs et les camions à faibles risques qui sont visés par un protocole de sécurité renforcée; l'étape suivante consistera à voir s'il serait possible de créer des voies distinctes pour les voyageurs à faible risque, afin que nous puissions nous concentrer sur l'inconnu.

What we have in mind is streaming low-risk travellers and low-risk trucks that are in a protocol for enhanced security; the next phase will be to look at what we can do to dedicate lanes for that low-risk stream so we can focus on the unknown.


En terminant, nous aimerions faire part de notre gratitude aux parlementaires, particulièrement aux membres du comité, pour l'intérêt soutenu qu'ils ont démontré à l'égard des questions que nous avons soulevées.

In closing, we want to extend our gratitude to parliamentarians, in particular, members of this committee, for their ongoing interest in the issues we have raised.




Anderen hebben gezocht naar : nous aimerions savoir     auriez-vous l'obligeance     nous aimerions recevoir     nous aimerions faire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aimerions faire ->

Date index: 2025-01-12
w