Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourriez-vous résumer certaines " (Frans → Engels) :

Pourriez-vous préciser certains de ces éléments?

Could you specify some of these elements?


Vous avez le droit de disposer, à tout le moins, d’une traduction des passages pertinents des documents essentiels, y compris tout mandat judiciaire autorisant votre arrestation ou votre maintien en détention, toute accusation ou tout acte d’accusation, et tout jugement. Dans certains cas, vous pouvez recevoir une traduction orale ou un résumé.

You have the right to translation of at least the relevant passages of essential documents, including any order by a judge allowing your arrest or keeping you in custody, any charge or indictment and any judgment. You may in some circumstances be provided with an oral translation or summary.


Vous avez le droit de disposer, à tout le moins, d’une traduction des passages pertinents des documents essentiels, y compris tout mandat judiciaire autorisant votre arrestation ou votre maintien en détention, toute accusation ou tout acte d’accusation, et tout jugement. Dans certains cas, vous pouvez recevoir une traduction orale ou un résumé.

You have the right to translation of at least the relevant passages of essential documents, including any order by a judge allowing your arrest or keeping you in custody, any charge or indictment and any judgment. You may in some circumstances be provided with an oral translation or summary.


Dans certains cas, vous pouvez recevoir une traduction orale ou un résumé.

You may in some circumstances be provided with an oral translation or summary.


Dans certains cas, vous pouvez recevoir une traduction orale ou un résumé.

You may in some circumstances be provided with an oral translation or summary.


Dans votre réponse résumant ce débat, pourriez-vous faire spécifiquement référence aux paragraphes 29 et 36 du rapport?

In your response winding-up this debate, could you refer specifically to paragraphs 29 and 36 of the report?


Enfin, puisque vous avez un site web où les citoyens sont invités à faire part de leurs commentaires, pourriez-vous nous donner une idée, en résumé et sur une base régulière, du retour d’informations que vous recevez?

Finally, since you have a website where citizens are invited to add their comments, could you give us an idea, in a nutshell and on a regular basis, of the feedback you get from this?


Vous n’êtes certainement pas un grand artiste, vous n’êtes certainement pas sensible, mais vous pourriez à mon avis faire preuve d’un peu de compréhension pour ce dont nous discutons aujourd’hui.

You are certainly not a great artist, you are certainly not sensitive, but I do think you might have some idea of what we are talking about today.


Peut-être pourriez-vous nous fournir la réponse par écrit et en exposer le résumé des points essentiels.

Perhaps you could offer us the answer in writing but summarise the main points.


Le sénateur Meredith : Pourriez-vous résumer certaines de ces recommandations pour le Sénat?

Senator Meredith: Can you highlight some of those recommendations for the Senate?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourriez-vous résumer certaines ->

Date index: 2022-08-05
w