Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourriez-vous partager vos réflexions " (Frans → Engels) :

Si le Sénat fait du bon travail, comme vous l'avez dit tous les deux, c'est en grande partie en raison de la volonté de personnes comme vous de comparaître devant les comités du Sénat et de nous aider en partageant avec nous vos connaissances et vos réflexions.

If the Senate does good work, as both of you have said we do, it is in large part because of the willingness of people such as yourselves to come before committees of the Senate and to assist us with your wisdom and comments.


Premièrement, pourriez-vous clarifier vos propos et me dire si par les deux prochaines périodes de session, vous entendez les deux périodes de session de Strasbourg ou si vous incluez également Bruxelles?

Firstly, can you please clarify for me what you said earlier, namely whether, by the next two part-sessions, you mean the next two Strasbourg part sessions or whether you are also including Brussels in that?


Cependant, je voudrais brièvement partager mes réflexions avec vous et je suis impatient d’entendre vos points de vue pendant le débat de cet après-midi.

I would, however, like to share with you briefly my own reflections and I look forward greatly to hearing your own perceptions in this afternoon’s debate.


- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d'abord vous remercier pour l'ensemble de vos arguments, de vos réflexions et de vos débats, même ceux qui rejettent la proposition de la Commission. Il me semble important que nous puissions débattre et que vous exposiez vos arguments.

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I would firstly like to thank you for all your points of view and comments, including those which reject the Commission’s proposal. I believe it is important that we can hold a debate and that you can present your arguments.


Peut-être pourriez-vous nous inviter à l'occasion au sein de votre groupe pour que nous puissions partager vos réjouissances.

Perhaps you will invite us into your group one day so that we can share in your joy.


Pourriez-vous nous faire part de vos réflexions sur cette question? Pourriez-vous également nous dire ce que vous pensez de cette initiative de commandement du Nord proposée par les États-Unis et, du moins à première vue, du manque d'énergie de la part du gouvernement canadien à s'engager dans ce débat?

Also, do you have any comments on the initiative for a northern command now coming out of the United States and the, at least on the surface, lack of energy on the part of the Canadian government to really engage in that discussion?


Vous l'avez eu. D'une façon générale, si nous n'avons naturellement pas toujours partagé vos déclarations publiques, puisqu'elles traduisaient l'opinion majoritaire du Parlement qui diffère, hélas, trop souvent de la nôtre, vous avez su donner de notre institution une image digne, dont le point d'orgue aura été la bouleversante cérémonie du prix Sakharov que vous avez voulue ainsi et que vous avez su prolonger par des mots justes lors de votre discours au Conseil européen de Laeken.

Although, generally speaking, we have not always supported your public statements, because they put forward the majority view of Parliament, which, unfortunately, on too many occasions is so different from our own, you have nevertheless been able to give a dignified image of Parliament. One of the highlights of your Presidency has to be the outstanding Sakharov prize ceremony that you so wanted and that you were able to expand on through your wise words in your speech at the Laeken European Council.


Pourriez-vous partager vos réflexions sur cette question?

Could you share your reflections on this?


J'avancerais que vous l'avez probablement déjà fait, mais pourriez-vous nous faire part de vos réflexions relativement à l'importance d'un périmètre de sécurité nord-américain en vertu duquel nos frontières communes seraient plus ouvertes, mais la protection des frontières extérieures serait plus stricte et rigoureuse, chose qui reposerait non seulement sur la collaboration, mais peut-être aussi sur l'adoption d'une stratégie et de politiques communes.

I would suggest you probably already have, but do you have a thought around the importance of a North American security perimeter allowing our border to be more open but the border around us to be more strict and stringent, not just working together but maybe even a joint strategy and a joint policy that we would have?


Le sénateur Joyal : Pourriez-vous nous faire part de vos réflexions à titre de directeur général des élections sur la façon dont s'est déroulée la dernière campagne électorale?

Senator Joyal: Would you share with us any reflection you may have in relation to your role as Chief Electoral Officer on the way the last election was run?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourriez-vous partager vos réflexions ->

Date index: 2022-09-16
w