Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M. Bill Casey Pourriez-vous m'expliquer quelque chose?

Traduction de «pourriez-vous m'expliquer quelque » (Français → Anglais) :

M. Bill Casey: Pourriez-vous m'expliquer quelque chose?

Mr. Bill Casey: Explain something to me.


Madame Turpel-Lafond, pourriez-vous m'expliquer quelque chose, s'il vous plaît?

Ms. Turpel-Lafond, would you please explain something to me?


Pourriez-vous m’expliquer et expliquer à mon électorat comment il est possible d’instaurer sans consensus une politique commune dans des domaines aussi importants que les relations internationales et la sécurité? À moins que nous ne renoncions au droit démocratique des États membres de projeter de manière unilatérale leurs propres aspirations?

Could you explain to me and to my electorate how it is possible to instigate common policy in important areas, such as international relations and security, without consensus, unless we dispense with the democratic rights of Member States to project their own aspirations unilaterally?


Excusez-moi. Pourriez-vous m'expliquer quelque chose rapidement?

Excuse me, could you explain something very quickly?


M. Jason Kenney: Pourriez-vous m'expliquer quelque chose, monsieur Bard?

Mr. Jason Kenney: Could you explain something to me, Mr. Bard?


Pourriez-vous m’expliquer sur quoi repose votre optimisme, d’autant plus que vous avez indiqué que vous ne vous attendiez pas à ce que ces négociations soient terminées avant la fin de l’année?

Could you explain to me on what your optimism is founded, particularly in the light of your indication that you do not expect the negotiations to be complete before the end of the year?


Pourriez-vous m’expliquer sur quoi repose votre optimisme, d’autant plus que vous avez indiqué que vous ne vous attendiez pas à ce que ces négociations soient terminées avant la fin de l’année?

Could you explain to me on what your optimism is founded, particularly in the light of your indication that you do not expect the negotiations to be complete before the end of the year?


Monsieur le Président, je vous ferai transmettre prochainement, si vous me le permettez, cette question, et la réponse que j’ai reçue; vous en serez peut-être aussi scandalisé que moi et vous pourriez peut-être faire quelque chose pour améliorer cette situation.

Mr President, I would like to make this question, and the answer to it, available to you; perhaps you will be as outraged as I am at this reply and will be able to do something about improving this state of affairs.


Dès lors, lorsque vous désirez expliquer quelque chose, vous devez choisir le bon moment et vous ne pouvez choisir un moment qui appartient ce jour à quelqu'un d'autre.

So when you wish to communicate something you need to pick your moment and you cannot pick a moment which on that day belongs to someone else.


Le sénateur Gerstein : Monsieur Matthews, pourriez-vous m'expliquer quelque chose : à la page 2-11, Industrie, on voit une réduction des dépenses de fonctionnement de 2,6 millions de dollars, et une augmentation des dépenses en capital de 3,1 millions de dollars. Est-ce qu'il s'agit d'un report des prêts du fonctionnement vers le capital dont nous avons parlé à de nombreuses reprises?

Senator Gerstein: Mr. Matthews, could you clarify for me on page 2-11, industry, where we see operating expenditures being reduced by $2.6 million and capital expenditures going up $3.1 million, is that a reprofiling of loans from operating to capital that we have discussed on so many occasions?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourriez-vous m'expliquer quelque ->

Date index: 2025-08-31
w