Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourriez nous encourager » (Français → Anglais) :

Si nous faisons table rase du système actuel et que nous repartons de zéro — je pense que Dr Halparin pourrait peut- être répondre à cette question en premier —, quels sont les incitatifs que vous et que le gouvernement pourriez recommander pour encourager les médecins à se joindre à une véritable unité ou équipe de soins de santé primaires?

Senator Kirby asked that broad, overarching question. However, if we cut to the chase and we start with a clean slate — I suppose Dr. Halparin can jump in on this first — what kind of incentives do you see that, with you and the government giving some direction here, can be brought in to encourage doctors to enter into a genuine primary health care unit or team?


Pourriez-vous nous proposer un libellé que nous pourrions utiliser pour encourager la Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada à les appliquer?

Could you suggest some wording that we can encourage the Immigration and Refugee Board to use?


Quelles recommandations pourriez-vous faire à notre comité que nous pourrions mettre dans nos rapports et dire aux provinces : « C'est ce qui, selon nous, devrait être mis en œuvre afin d'encourager les victimes à se présenter».

What recommendations would you make to this committee to put in our reports to tell provinces, " This is what we believe should be implemented in order to encourage victims to come forward" .


Je me demande si vous pourriez nous expliquer un peu plus en détail votre avis sur les mesures concrètes que nous pourrions prendre pour encourager les pays qui devraient en faire plus – comme les États-Unis – et pour aider les pays – que ce soit la Chine, l'Inde ou la Russie – qui sont peut-être en difficultés pour l'instant.

I wonder if you could outline a little bit more about your thinking on what positive real steps we could be taking to encourage those countries that ought to be able to do more – like the United States – and to assist those countries – whether it is China, India or Russia – that are perhaps struggling at the moment.


C'est exactement le contraire qui s'est produit, et c'est le genre d'exemple de.peu importe l'idée qu'on se fait des besoins des universités aujourd'hui et au cours des cinq prochaines années, si vous n'écoutez pas vraiment ce que disent les universités, vous pourriez vous tromper dans le choix de votre solution et vous pourriez nous encourager ou nous pousser à adhérer aux programmes de luxe qui sont axés dans certaines directions.

Exactly the opposite has happened, and it's kind of an example of.whatever we might guess today about what universities might need now and in the next five years, unless you really listen to the universities, your answer might be wrong and you might be encouraging us or pushing us with the boutique programs to go in particular directions. That's why we're jealous of our autonomy and would rather see base operating grant increases that allow us to grow in the ways in which it's obvious we ought to be growing.


Pourriez-vous, s’il vous plaît, vous joindre à moi pour encourager tous les députés de cette Assemblée à choisir du café et d’autres produits alimentaires et biens provenant du commerce équitable? Ceux-ci sont disponibles et nous tentent dans les bars et restaurants de ce Parlement pendant toute cette semaine.

Would you please join with me in encouraging all Members of this House to choose fair-trade coffee and other food and goods that are temptingly available to us in the bars and restaurants of this Parliament throughout this week.


C'est pourquoi nous n'accepterons naturellement en aucun cas cette décision prise par la Commission parce que vous, en tant que Commission, êtes à cours d'idées sur les mesures innovantes que vous pourriez encourager dans le cadre du Fonds social.

Hence there are, of course, no possible circumstances under which we would endorse the Commission’s decision on this, simply because, as a Commission, you have run out of ideas at the moment for promoting innovative measures in the Social Fund.


Je l'encourage donc à poser les questions au ministre puisque je sais que ce dernier sera heureux de coopérer et de lui fournir toute documentation ou explication qu'il voudra obtenir pour ses électeurs (1235) M. Taylor: Madame la Présidente, j'invoque le Règlement. Pourriez-vous me dire exactement combien de temps nous avons consacré aux questions et observations?

I would encourage him to do that since I know the minister would be most happy to co-operate in providing him with any documentation and any explanations he needs for his constituents (1235 ) Mr. Taylor: Madam Speaker, on a point of order, could you clarify for me how much time was used on questions and comments?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourriez nous encourager ->

Date index: 2021-04-24
w