Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrez-vous intervenir aussi " (Frans → Engels) :

Je m'adresse à M. Haggerty, mais peut-être pourrez-vous intervenir aussi, monsieur Carisse. Le gouvernement estime que ces PPP pourraient apporter beaucoup de valeur et il existe de quelconques données quantitatives quant aux économies que le gouvernement pourrait réaliser en invitant le secteur privé à devenir partenaire pour l'extraction des ressources, comme mécanisme de développement économique.

Mr. Haggerty — and maybe you can comment Mr. Carisse — with respect to the value that the government sees these P3s would bring about of there being some sort of quantitative data in terms of savings to the government with respect to inviting the private sector to come in and partner in terms of resource extraction, and then also the vehicle for economic development, can you provide a quantitative number with respect to the number of people employed, as well as the economic dollars that would arrive from this?


J'ai une liste d'intervenants et, comme vous le savez, puisque nous sommes assez nombreux à ce comité, j'essaie de vous tenir au fait du moment où vous pourrez probablement intervenir.

I have a list, and as you know, because it's a large committee, I try to keep you informed of when you're likely to be on.


Vous pourrez certainement intervenir après moi, sénatrice Nancy Ruth, je vous invite d'ailleurs à le faire.

You can speak after me, Senator Nancy Ruth, absolutely. You're welcome to do that.


Enfin, vous pourrez lui dire aussi que, pour ce Parlement, la mise en œuvre du traité de Lisbonne, de tout le traité de Lisbonne, et notamment de l'article 9 qui vous demande de faire de la question sociale une question horizontale, n'est pas pour nous lettre morte.

Finally, you could also tell him that the implementation of the Treaty of Lisbon, of the entire Treaty of Lisbon, and particularly of Article 9, which requires you to make social issues a horizontal issue, will not go unheeded by this Parliament.


Vous connaissez tout cela, mais si vous y réfléchissez, si vous voulez imposer des limites à la prorogation, vous ne faites pas qu'empêcher le gouvernement de vous renvoyer chez vous; il se pourrait que vous fassiez d'autres choses en sus, car la prorogation doit intervenir non seulement lorsque le programme est achevé, mais elle peut intervenir aussi parce que la Couronne change de premier ministre.

These things are all familiar to you, but if you think about it, when you want to put limitations on prorogation, you're also not just keeping the government from sending you home; you may be doing some other things as well, because prorogation has to take place not just when the agenda is finished, but it may take place because the crown changes who the prime minister is.


Nous allons passer au deuxième tour, mais avant, j'aimerais vous poser une question, M. Edwards, et vous pourrez intervenir aussi, Mme Laurendeau.

We're going to go to the second round, but I have a question for you, Mr. Edwards, and you may want to comment, Madame Laurendeau.


- (ES) Monsieur Ortuondo, vous pourrez uniquement intervenir en tant que remplaçant de M. Nogueira, dans la mesure où, conformément au Règlement, d’autres députés souhaitent poser des questions complémentaires.

– Mr Ortuondo, you will only be able to act as substitute for Mr Nogueira, because in accordance with the Rules of Procedure there are other Members who wish to put supplementary questions.


- (ES) Monsieur Ortuondo, vous pourrez uniquement intervenir en tant que remplaçant de M. Nogueira, dans la mesure où, conformément au Règlement, d’autres députés souhaitent poser des questions complémentaires.

– Mr Ortuondo, you will only be able to act as substitute for Mr Nogueira, because in accordance with the Rules of Procedure there are other Members who wish to put supplementary questions.


- Monsieur le Président, j'espère que vous pourrez dire au commissaire Vitorino à quel point les parlementaires ici sont mobilisés sur cette question, qu'ils veulent en faire un enjeu politique, parce que les enfants n'ont pas la capacité de faire autant de bruit que des bombes, mais que, eux aussi, ont besoin de la suppression des procédures d'exequatur.

– (FR) Mr President, I hope that you will be able to tell Commissioner Vitorino to what extent the MEPs here are rallying on this issue, that they want to make it a political challenge, because children are not capable of making as much noise as bombs, but that they too need exequatur procedures to be abolished.


J'espère que vous pourrez aussi donner à cette question des réponses qui nous satisferont.

I hope that you can also satisfactorily answer this question for us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrez-vous intervenir aussi ->

Date index: 2023-04-28
w