Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrez transmettre tout » (Français → Anglais) :

Je suis ici aujourd'hui, tout d'abord, pour vous donner le détail des mesures que nous avons déjà mises en oeuvre pour aider les gens déplacés par cette crise; deuxièmement, pour passer en revue certains des développements les plus récents qui permettront au Canada et à la communauté internationale de fournir les secours indispensables de la manière la plus appropriée; troisièmement, pour donner un aperçu des prochaines mesures que nous pourrions prendre, en nous fondant sur notre perception actuelle de la situation humanitaire; et enfin, pour vous fournir des renseignements que vous pourrez ...[+++]

My purpose in coming before you today is, first, to give you more details on the assistance we are already providing to some of the people displaced in this crisis; second, to go over some of the latest developments that will allow Canada and the international community to provide much-needed relief in the most appropriate way; third, based on our current understanding of the humanitarian situation, to outline some of the next steps we may be taking; and finally, to provide you with information you can pass on to your constituents.


Je suis ici aujourd'hui, tout d'abord, pour vous donner le détail des mesures que nous avons déjà mises en oeuvre pour aider les gens déplacés par cette crise; deuxièmement, pour passer en revue certains des développements les plus récents qui permettront au Canada et à la communauté internationale de fournir les secours indispensables de la manière la plus appropriée; troisièmement, pour donner un aperçu des prochaines mesures que nous pourrions prendre, en nous fondant sur notre perception actuelle de la situation humanitaire; et enfin, pour vous fournir des renseignements que vous pourrez ...[+++]

My purpose in coming before you today is, first, to give you more details on the assistance we are already providing to some of the people displaced in this crisis; second, to go over some of the latest developments that will allow Canada and the international community to provide much-needed relief in the most appropriate way; third, based on our current understanding of the humanitarian situation, to outline some of the next steps we may be taking; and finally, to provide you with information you can pass on to your constituents.


Je ne dispose pas de suffisamment de temps pour entendre la réponse, mais je vais vous poser trois questions et vous pourrez peut-être transmettre les réponses au greffier parce que nous n’aurez pas le temps de répondre à toutes ces questions.

I won't have enough time for the response, so I'm going to ask three questions and you could submit the answers to the clerk, because you won't have time to answer them all.


Peut-être donc pourrez-vous lui transmettre nos meilleurs vœux pour ce qui aurait pu être sa dernière intervention au sein de cette Assemblée. Cependant, je suis particulièrement satisfait que M. Barnier nous ait rejoint en tant que membre extrêmement actif de ma commission pour entendre ceci, parce qu’il s’agit d’un dossier tout à fait dans ses cordes, en supposant bien entendu que le Parlement approuve sa nomination et que la Commission aille de l’avant.

Nevertheless, I am particularly pleased that Mr Barnier has joined us as a very active member of my committee to hear this, because this is a dossier which will be very much in his in-tray, assuming of course that the Parliament approves his nomination and the Commission moves forward. It is nevertheless very good that he is here.


Peut-être donc pourrez-vous lui transmettre nos meilleurs vœux pour ce qui aurait pu être sa dernière intervention au sein de cette Assemblée. Cependant, je suis particulièrement satisfait que M. Barnier nous ait rejoint en tant que membre extrêmement actif de ma commission pour entendre ceci, parce qu’il s’agit d’un dossier tout à fait dans ses cordes, en supposant bien entendu que le Parlement approuve sa nomination et que la Commission aille de l’avant.

Nevertheless, I am particularly pleased that Mr Barnier has joined us as a very active member of my committee to hear this, because this is a dossier which will be very much in his in-tray, assuming of course that the Parliament approves his nomination and the Commission moves forward. It is nevertheless very good that he is here.


Je vous confie donc ce message en vous demandant de le transmettre et de bien vouloir faire tout ce que vous pourrez pour nous aider (1550) Le président: Merci, madame Fagan.

So I give you that message and ask you to take it back and please, please do what you can to help us on it (1550) The Chair: Thank you, Ms. Fagan.


Le président : Vous pourrez transmettre tout ce que vous avez à nous remettre au greffier qui le distribuera aux sénateurs.

The Chair: You can give any undertakings to our clerk and he will distribute them to all members of the Senate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrez transmettre tout ->

Date index: 2022-12-08
w