Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atermoyer
Avoir tendance à tout remettre au lendemain
En faire tout un plat
Ensemble pour faire toute la différence
Essayer de ne pas trop se faire remarquer
Faire des pieds et des mains
Faire tout au monde
Faire tout ce qui est dans leur pouvoir
Faire tout le nécessaire
Faire tout un plat
Faire traîner les choses
Femme à tout faire
Français
Homme à tout faire
Lanterner
Le vouloir-faire
Mettre tout en œuvre
N'épargner aucun effort
N'épargner rien
Ne ménager aucun effort
Ne négliger rien
Ne rien négliger
Pièce multiusage
Pièce à tout faire
Remettre au lendemain
Remuer ciel et terre
Rester dans l'ombre
S'effacer
S'employer activement à
Se faire oublier
Se faire tout petit
Se tenir coi
Temporiser
Tenter par tous les moyens
Tout mettre en œuvre pour
Tâcher par to

Vertaling van "vouloir faire tout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le vouloir-faire

constant motivation | good disposition | ready constant


n'épargner aucun effort [ tout mettre en œuvre pour | ne rien négliger | mettre tout en œuvre | s'employer activement à | n'épargner rien | ne ménager aucun effort | ne négliger rien | remuer ciel et terre | faire des pieds et des mains | faire tout au monde | tenter par tous les moyens | tâcher par to ]

make every effort [ do everything possible ]


en faire tout un plat [ faire tout un plat ]

make a great fuss [ pile on the agony ]


Ensemble pour faire toute la différence [ Les Autochtones au Québec : ensemble pour faire toute la différence ]

Together to make a difference [ Aboriginal people in Quebec: together to make a difference ]


rester dans l'ombre | se faire tout petit | se tenir coi | se faire oublier | s'effacer | essayer de ne pas trop se faire remarquer

keep a low profile


faire tout ce qui est dans leur pouvoir

to use their best endeavours




femme à tout faire | homme à tout faire | homme à tout faire/femme à tout faire

building handywoman | building maintenance technician | building handyperson | handyman


faire traîner les choses | avoir tendance à tout remettre au lendemain | remettre au lendemain | atermoyer | temporiser | lanterner

procrastinate


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il me semble, comme c'est l'un des emplois les plus merveilleux au monde, que beaucoup de sénateurs pourraient tenir beaucoup à leur emploi et vouloir être réélus. Par conséquent, ils pourraient vouloir faire tout ce qu'ils peuvent pour ne pas irriter la personne qui a le pouvoir de les renommer.

It does seem to me, this being one of the most wonderful jobs in the world, that many senators would want very much to keep their jobs and be reappointed and, therefore, would be doing their level best not to irritate the person with the power of reappointment.


14. estime qu'il est possible de relancer la coopération transatlantique dans le domaine de la non‑prolifération nucléaire; invite donc l'Union européenne et les États-Unis à adopter une stratégie commune dans toutes les enceintes internationales, notamment au sein des Nations unies, sur les questions de désarmement, y compris en ce qui concerne les armes de destruction massive et les armes traditionnelles; se félicite de l'annonce du président des États‑Unis de vouloir faire avancer la rati ...[+++]

14. Considers that there is particular scope for the renewal of transatlantic cooperation on nuclear non-proliferation; calls therefore on the EU and US to adopt a common strategy in all international fora, in particular the UN, on disarmament involving weapons of mass destruction and conventional weaponry; welcomes the announcement by the US President that he will take forward the ratification of the Comprehensive Test Ban Treaty (CTBT); calls on the Council to contribute positively and proactively to the preparations for the next NPT Review Conference in 2010, in close cooperation with the US and Russia;


Le juge Gomery a dit vouloir faire toute la lumière sur le scandale des commandites.

Justice Gomery says they want to get to the bottom of the sponsorship scandal.


[Français] M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Monsieur le Président, le témoignage de Chuck Guité, en 2002, est certes utile, mais incomplet, car il ne porte que sur les trois rapports identiques de Groupaction, et les libéraux le savent. Pourtant, le premier ministre, qui dit vouloir faire toute la lumière sur le scandale des commandites, affirme que le Comité permanent des comptes publics doit entendre à nouveau Chuck Guité, mais sans fermer la porte à un report.

[English] Hon. Anne McLellan (Deputy Prime Minister and Minister of Public Safety and Emergency Preparedness, Lib.): Mr. Speaker, as I said yesterday, we on this side of the House are very pleased that Mr. Guité will appear before the public accounts committee on April 22.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Français] M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, le premier ministre dit vouloir faire toute la lumière sur le scandale des commandites et être totalement transparent.

[Translation] Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, the Prime Minister claims he wants to get to the bottom of the sponsorship scandal and wants total transparency.


3. affirme qu'il convient de faire toute la lumière possible sur cette question et que, si ces allégations sont confirmées, elles constituent une violation grave de l'article 6 du traité sur l'Union européenne et que l'article 7 dudit traité devrait être appliqué en conséquence; si ces allégations devaient être confirmées dans le cas d'un pays candidat à l'adhésion, la clause de sauvegarde figurant dans son traité d'adhésion serait d'application; se félicite, dans ce contexte, de l'examen que le gouvernement polonais a annoncé vouloir ...[+++]

3. States that as much light as possible must be shed on this issue and that, if these allegations are confirmed, they constitute a serious breach of Article 6 of the EU Treaty and that Article 7 of the EU Treaty should be applied in consequence; should these allegations be confirmed in the case of a candidate country, the safeguard clause in its accession treaty would be applied; welcomes, in this context, the examination announced by the Polish government of the subject of possible CIA secret prisons in the country, and asks for a substantial effort to be made;


Je demande au Président du Parlement de bien vouloir faire part au Conseil de notre satisfaction sur ce point, et je demanderai également que tous les efforts possibles soient consentis d’ici au 1er janvier 2007 afin de satisfaire à toutes les exigences que requiert ce nouveau statut et de faire en sorte que le Parlement européen et les autres institutions européennes soient en mesure de mettre à disposition les services appropriés en irlandais.

I ask the President of the Parliament to convey to the Council our satisfaction in this matter and would ask also that everything possible be done between now and 1 January 2007 to meet the needs that arise from this new status, and to ensure that the European Parliament and the other EU institutions will be able to provide the appropriate services in Irish.


Ces délicatesses tranchent de manière frappante avec la brutalité de récentes décisions de ce même Parlement, s'alignant sur les répertoires de la CIA, et n'hésitant pas à vouloir faire des criminels de toute personne manifestant contre la criminalité financière.

These delicate points clash horribly with recent, brutal decisions made by this very Parliament, which follows the example of the CIA and does not hesitate in wanting to make any individual demonstrating against financial crimes into a criminal.


Il nous paraît absolument inique de vouloir financer la reconstruction du Kosovo sur le dos des agriculteurs européens, et vouloir faire croire qu’il n’existe aucune autre solution budgétaire que celle-là constitue une duperie tout à fait scandaleuse.

We find this attempt to fund the reconstruction of Kosovo at the expense of European farmers, and to convince us that there is no budgetary solution other than this outrageous deception, absolutely iniquitous.


Mais dans cette affaire de MMT, la ministre n'est pas claire et elle ne semble pas vouloir faire toute la lumière sur ce qui la motive réellement à prendre cette décision.

However, in the case of MMT, the minister's intentions are not clear and she appears unwilling to disclose the real motivation behind this decision.


w