Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait-elle contribuer » (Français → Anglais) :

Elle pourrait également contribuer à atténuer les exigences budgétaires des États membres et à surmonter l’absence de synchronisation des cycles budgétaires nationaux.

It could also help smooth Member States' budgetary requirements and overcome the lack of synchronisation of national budget cycles.


Elle pourrait également contribuer à dresser l'inventaire des catégories de produits qui ont une incidence considérable sur l'environnement et à effectuer des ACV détaillées de ces produits.

In addition, research could contribute to identifying product categories that have a considerable impact on the environment, and could contribute to conducting detailed LCAs of such products.


Elle pourrait donc contribuer à réduire la réactivité des prix de détail[10].

It might therefore contribute to reducing the responsiveness of retail prices[10].


Aussi l'adoption d'une approche englobant les spécificités hommes-femmes pourrait-elle contribuer à améliorer la situation.

Therefore a gender specific approach should help.


En quoi cette exclusivité pourrait-elle contribuer au développement de l'Inde vers une économie fondée sur la connaissance?

What consequences could this have on India’s development towards a knowledge based economy?


Cette méthode est-elle utile? Comment pourrait-elle contribuer concrètement à la réduction du niveau de pauvreté, à la lutte contre l’exclusion sociale, à l’efficacité des mesures de protection sociale, à la croissance de l’économie et des emplois dans les États membres?

Is this method useful, and how does applying it contribute in practice to reducing poverty in the Member States, to combating social exclusion, to the effectiveness of social protection measures and to economic and employment growth?


Cette méthode est-elle utile? Comment pourrait-elle contribuer concrètement à la réduction du niveau de pauvreté, à la lutte contre l'exclusion sociale, à l'efficacité des mesures de protection sociale, à la croissance de l'économie et des emplois dans les États membres?

Is this method useful, and how does applying it contribute in practice to reducing poverty in the Member States, to combating social exclusion, to the effectiveness of social protection measures and to economic and employment growth?


En quoi la BCE pourrait-elle contribuer à la création d'un espace unique de paiements en euros en Europe en ce qui concerne les paiements au détail et en gros?

How can the ECB contribute the fulfilment of a true single payments area in Europe, both for retail and wholesale payments?


Néanmoins, on pourrait supposer qu’un accès plus effectif des victimes aux informations concernant les possibilités qui s’offrent à elles pourrait contribuer à améliorer la visibilité de la directive et son fonctionnement.

However, it may also be assumed that giving victims more effective access to information on the opportunities that are available would raise the Directive's profile and help it to work better.


On pourrait en outre faire valoir qu'au lieu de contribuer à hauteur de 100 %, la Commission pourrait aussi bien lancer un appel d'offres en vue de conclure un contrat d'entreprise, dans lequel la Commission pourrait préciser d'une manière détaillée ce qu'elle recherche et être "propriétaire" du résultat final.

It could furthermore be argued that instead of making a 100% contribution, the Commission could equally well launch a Call for Tenders for a business contract, by which the Commission could specify in detail what it is looking for as well as be the 'owner' of the end result.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait-elle contribuer ->

Date index: 2022-06-23
w