(5) considérant que, dans son action de renforcement de la cohésion économique et sociale, la Communauté cherche aussi à promouvoir un développement harmonieux, équilibré et durable des activités économiques, un niveau d'emploi élevé, l'égalité entre les hommes et les femmes et un niveau élevé de protection et d'amélioration de l'environnement; qu'il convient en particulier que cette action intègre les exigences de la protection de l'environnement dans la définition et la mise en oeuvre de l'action des Fonds str
ucturels et qu'elle contribue à éliminer les inégalités, et à promouvoir l'égalité, entre les hommes et les femmes; que l'acti
...[+++]on des Fonds peut également permettre de combattre toute discrimination fondée sur la race ou l'origine ethnique, un handicap ou l'âge, à travers notamment une évaluation des besoins, des incitations financières et un partenariat élargi; (5) Whereas in its efforts to strengthen economic and social cohesion the Community also seeks to promote the harmonious, balanced and sustainable development of economic activities, a high level of employment, equality between men and women and a high level of protection and improvement of the environment; whereas those efforts should in particular integrate the requirements of environmental protection into the design and implementation of the operations of the Str
uctural Funds and help to eliminate inequalities and promote equality between men and women; whereas the Funds' operations may also make it possible to combat any discrimina
...[+++]tion on the grounds of race, ethnic origin, disability or age by means in particular of an evaluation of needs, financial incentives and an enlarged partnership;