Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait être utile à ceux qui suivent notre débat " (Frans → Engels) :

Mme Paddy Torsney (secrétaire parlementaire de la ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, avant de commencer l'étude du deuxième groupe de motions à l'étude, je crois qu'une petite description pourrait être utile à ceux qui suivent notre débat.

Ms. Paddy Torsney (Parliamentary Secretary to Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, in addressing the Group No. 2 motions before us I thought that perhaps a little description might help those who are watching.


Je rappelle aux électeurs de ma circonscription et à ceux qui suivent notre débat que je mets l'accent sur la planification urbaine parce que mes collègues ont parlé de tous les autres aspects du problème des transports.

I indicate to my constituents and other people who are watching that I am focusing on the urban planning part of the transportation problem because my other colleagues have spoken to all other areas related to transportation.


Monsieur le Président, je crois qu'il serait utile pour ceux qui suivent le débat et, certainement, pour certains députés qui sont présents et qui y ont déjà pris part, de remettre nos échanges actuels dans leur contexte.

Mr. Speaker, I think it would be helpful to those watching, and certainly to some members of Parliament who are here and have already participated in the debate, to set the context of why we are having this conversation.


Le ministre pourrait-il confirmer à ceux qui suivent le débat que le gouvernement ne permet pas d'atteintes à la vie privée, de quelque manière que ce soit, à moins qu'un mandat judiciaire ou un document semblable n'y autorise les policiers?

Could the minister assure those who are listening to the debate that the government does not, in any fashion whatsoever, allow for any sort of invasion of privacy without some form of a judicial court warrant to enable police to do so?


– (PT) Dans le cadre de notre débat, nous ne devons pas oublier que cette directive relative à la libéralisation des services pourrait avoir d’importantes répercussions dans divers pays, en particulier ceux où la situation sociale est très instable, venant ainsi aggraver la situation de crise que nous vivons actuellement.

– (PT) In the course of this debate, we must not forget the serious implications that transposition of this directive on the liberalisation of services will have in a number of countries, particularly those with highly unstable social situations, further worsening a crisis situation like the one we are experiencing.


Je regrette que cette Assemblée n’ait pas adopté la proposition en débat car je pense qu’elle pourrait apporter une contribution utile à la création d’un espace européen de liberté et d’intégration pour tous ceux qui souhaitent travailler ensemble à la croissance de l’UE.

I regret that this House has not adopted the proposal being discussed, which I believe could make a useful contribution to the creation of a European area of freedom and integration between people that wish to work together for the growth of the EU.


Le 21 siècle ne sera pas celui des produits, je pense qu’il sera le siècle des services, c’est la raison pour laquelle je suis convaincue que ces problèmes devront être abordés par le biais du concept de sécurité des services, en se concentrant sur les domaines où nous devons légiférer et ceux où il faut compter sur l’auto-réglementation – qui pourrait faire l’o ...[+++]

The 21st century is not a manufacturing one. The 21st century, I believe, will be much more the century of services, which is why I am convinced that these issues should be addressed through the concept of the safety of services, focusing on where we need to legislate to do this and where we need to rely more on self-regulation – which could very usefully be stepped up – to do our best and to cooperate very closely with Member States, which, in the end, will provide support, if this legislation is approved.


Le 21 siècle ne sera pas celui des produits, je pense qu’il sera le siècle des services, c’est la raison pour laquelle je suis convaincue que ces problèmes devront être abordés par le biais du concept de sécurité des services, en se concentrant sur les domaines où nous devons légiférer et ceux où il faut compter sur l’auto-réglementation – qui pourrait faire l’o ...[+++]

The 21st century is not a manufacturing one. The 21st century, I believe, will be much more the century of services, which is why I am convinced that these issues should be addressed through the concept of the safety of services, focusing on where we need to legislate to do this and where we need to rely more on self-regulation – which could very usefully be stepped up – to do our best and to cooperate very closely with Member States, which, in the end, will provide support, if this legislation is approved.


Je n'entends pas les énumérer tous, mais je voudrais mentionner certains des principaux secteurs pour la gouverne de ceux qui suivent notre débat.

I do not intend to list each of these areas of endeavour, but I do want to note some of the major sectors for the benefit of those who have been following this debate.


C’est dire que la marge y a été très étroite et qu’il pourrait donc être utile - et qu’il sera sûrement utile - que notre Parlement fasse entendre sa voix après celle des chefs de gouvernement qui, à Tampere, ont regretté l’attitude du Sénat américain, soulignant qu’elle constituait, je cite : "un signal inoppo ...[+++]

This shows that the margin was very narrow and that it may therefore be useful – and it certainly will be useful – for our Parliament to make its voice heard after those of the Heads of government who, in Tampere, lamented the attitude of the American Senate, pointing out that it represented a timely signal to those who might be tempted to equip themselves with nuclear weapons.


w