Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait également décider " (Frans → Engels) :

Ceci pourrait un jour se répercuter non seulement sur le Trésor public du Canada et celui de la Colombie-Britannique, mais aussi sur celui d'autres provinces aussi, puisqu'il n'y a pas de traités dans certaines provinces et qu'on pourrait également décider de revoir l'interprétation d'autres traités déjà signés et considérés comme définitifs.

Such land transfers could one day also affect the public treasuries of not only Canada and British Columbia—given the lack of treaties in some provinces and the possible judicial reinterpretation of treaties already signed and thought to be final—but other provinces as well.


Comme il y aurait peut-être perte de la période des questions si la présence n'était pas obligatoire, on pourrait envisager de répartir les minutes perdues le vendredi sur les autres jours de la semaine, mais on pourrait également décider de créer un débat spécial le vendredi, débat auquel faisait allusion le précédent Comité de la procédure et des affaires de la Chambre en 1993, qui s'appelait alors le Comité permanent de la gestion de la Chambre.

As we might lose question period if presence was not mandatory, we might consider distributing the minutes lost on Friday among the other days of the week, but we could also decide to create a special debate on Friday, which the previous procedure and House Affairs Committee referred to in 1993; at that time it was known as the Standing Committee on House Management.


La presse nationale pourrait également décider de jouer un rôle utile en enquêtant sur cette affaire.

The national press might also decide to play a useful role in investigating this matter.


Elle pourrait également décider de réclamer, par la motion, que nous tenions une conférence de presse à laquelle assisterait un député de chaque parti, si nous sommes d'accord, pour faire le point sur la question.

Or she could also decide that one of the things the motion could ask for is that we call a press conference at which a member of each party, if we all agree to this, can speak to this issue.


L’audit fonctionnel détaillé de la direction générale INLO et du service de sécurité, que nous avons décidé lors de l’adoption du budget en décembre dernier, pourrait également permettre de dégager des économies substantielles et durables pour les périodes budgétaires à venir.

The detailed functional audit at the INLO Directorate-General and in the security service unit, which we agreed on when approving the budget in December, may bring significant and sustainable savings for future budget periods as well.


4. condamne fermement la décision de la Fédération de Russie et de la Chine de faire barrage à la résolution du CSNU sur la Syrie qui soutenait le plan de la Ligue arabe invitant la Syrie à mettre fin aux effusions de sang, à retirer ses troupes des villes, à libérer les personnes détenues, à offrir le libre accès du territoire aux observateurs et aux médias et à engager des pourparlers avec l'opposition; demande instamment à la Fédération de Russie de cesser immédiatement toutes ventes au régime syrien d'armements, d'équipements militaires et d'aéronefs qui pourraient être engagés contre des populations civiles; déplore à cet égard la décision des autorités chypriotes du 10 janvier 2012 de ne pas arraisonner, dans le port de Limassol, un ...[+++]

4. Strongly condemns the decision taken by the Russian Federation and China the UNSC resolution on Syria that backed the Arab League plan which required Syria to halt the bloodshed, withdraw troops from cities, free detained, provide access for the monitors and the media and open talks with the opposition; urges the Russian Federation to halt immediately all arms sales, defence equipment and airplanes delivery to the Syrian regime that could be used against civilians; deplores the decision of the 10th of January 2012 by Cypriot authorities not to stop a Russia vessel, in the port of Limassol, carrying weapons and ammunitions for the Sy ...[+++]


Par analogie avec la nouvelle disposition du traité invitant la Cour à transmettre son rapport annuel aux parlements nationaux, et compte tenu du fait que la résolution du Parlement européen sur la décharge inclut des références à des rapports spéciaux, la Cour pourrait décider de transmettre ces rapports spéciaux également aux parlements nationaux.

By analogy with the new Treaty provision requiring the Court to forward its annual report to the national Parliaments, and taking into account the fact that the European Parliament’s discharge resolution includes references to the special reports, the Court could decide to transmit its special reports to the national Parliaments as well.


Les chefs d’État ou de gouvernement ont également décidé que le calendrier de ratification des différents États membres pourrait être modifié si nécessaire à la suite des récents événements et en fonction des circonstances régnant dans le pays.

The Heads of State or Government also decided that the timetable for the ratification in different Member States would be altered if necessary in response to the recent developments and according to the circumstances in the Member States.


Il pourrait également décider de jouer un rôle semblable à celui qu'il joue au sein du NORAD, à savoir celui de partenaire à part entière, et de partager avec les États-Unis les coûts de la même façon qu'il le fait au sein du NORAD, et donc d'assumer 10 p. 100 des coûts, ce qui représenterait pour lui environ 1 milliard de dollars par année.

On the other hand, you might say, " We want to be full partners as we are in NORAD, so we'll do the same cost share as we do with the United States and NORAD, which is 10 per cent" . That would say that, for Canada, it might be a billion dollars a year.


Mais le gouvernement fédéral pourrait également décider de ne pas financer l'Ontario parce que le gouvernement ontarien refuse de verser des fonds de contrepartie.

For example, you might have the federal government saying that it is not going to fund Ontario because this government is unwilling to match funds.


w