Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait également contenir " (Frans → Engels) :

L’Autorité contribue aux travaux sur les questions relatives à la création de conditions égales et concernant les effets cumulés de tout système de prélèvements et de contributions sur les établissements financiers qui pourrait être introduit afin d’assurer une répartition équitable des charges et d’inciter les parties concernées à contenir le risque systémique, dans un cadre cohérent et crédible de résolution des défaillances.

The Authority shall contribute to the work on the level playing field issues and cumulative impacts of any systems of levies and contributions on financial institutions that may be introduced to ensure fair burden sharing and incentives to contain systemic risk as a part of a coherent and credible resolution framework.


L’Autorité contribue aux travaux sur les questions relatives à la création de conditions égales et concernant les effets cumulés de tout système de prélèvements et de contributions sur les établissements financiers qui pourrait être introduit afin d’assurer une répartition équitable des charges et d’inciter les parties concernées à contenir le risque systémique, dans un cadre cohérent et crédible de résolution des défaillances.

The Authority shall contribute to the work on the level playing field issues and cumulative impacts of any systems of levies and contributions on financial institutions that may be introduced to ensure fair burden sharing and incentives to contain systemic risk as a part of a coherent and credible resolution framework.


2. L’Autorité contribue aux travaux sur les questions relatives à la création de conditions égales et concernant les effets cumulés de tout système de prélèvements et de contributions sur les établissements financiers qui pourrait être introduit afin d’assurer une répartition équitable des charges et d’inciter les parties concernées à contenir le risque systémique, dans un cadre cohérent et crédible de résolution des défaillances.

2. The Authority shall contribute to the work on the level playing field issues and cumulative impacts of any systems of levies and contributions on financial institutions that may be introduced to ensure fair burden sharing and incentives to contain systemic risk as a part of a coherent and credible resolution framework.


2. L’Autorité contribue aux travaux sur les questions relatives à la création de conditions égales et concernant les effets cumulés de tout système de prélèvements et de contributions sur les établissements financiers qui pourrait être introduit afin d’assurer une répartition équitable des charges et d’inciter les parties concernées à contenir le risque systémique, dans un cadre cohérent et crédible de résolution des défaillances.

2. The Authority shall contribute to the work on the level playing field issues and cumulative impacts of any systems of levies and contributions on financial institutions that may be introduced to ensure fair burden sharing and incentives to contain systemic risk as a part of a coherent and credible resolution framework.


Il convient également de souligner que l'utilisation de la politique monétaire pour contribuer à contenir les bulles naissantes ne devrait pas aller jusqu'à la création de récessions qui ne sont pas nécessaires. Une action à contre-courant pourrait être envisagée à certains moments, en particulier après l'expérience de la crise actuelle.

With the additional caution that using monetary policy to help contain incipient bubbles should not go to the point of creating unnecessary recessions, the attitude of «leaning against the wind» may have to be considered in certain moments, especially after the experience of the present crisis.


2. Le rapport pourrait également contenir d'éventuelles propositions sur la ventilation des coûts de façon à éviter des augmentations excessives du coût de production aux dépens de la compétitivité et de la stabilité monétaire.

2. The report could also contain possible proposals on the distribution of costs so as to avert excessive increases in the cost of production at the expense of competitiveness and monetary stability.


(i) Un article est considéré comme un emballage s'il correspond à la définition figurant ci-dessus, sans préjudice d'autres fonctions que l'emballage pourrait également avoir, à moins que l'article ne fasse partie intégrante d'un produit durable et ne soit nécessaire pour contenir, soutenir ou protéger ce produit durant tout son cycle de vie et que tous les éléments ne soient destinés à être utilisés à la fin qui est la leur ou éliminés ensemble.

(i) Items shall be considered to be packaging if they fulfil the definition above without prejudice to other functions which the packaging might also perform, unless the item is an integral part of a durable product that is necessary to contain, support or preserve that product throughout its lifetime and all elements are intended to be utilised for their intended purpose , or disposed of together.


(i) Un article est considéré comme un emballage s'il correspond à la définition figurant ci‑dessus, sans préjudice d'autres fonctions que l'emballage pourrait également avoir, à moins que l'article ne fasse partie intégrante d'un produit durable et qui est nécessaire pour contenir, soutenir ou protéger ce produit et qui est utilisé durablement, de manière répétitive, pour protéger le produit entre ses utilisations, même s'il peut au besoin être séparé pour utiliser le produit.

(i) Items shall be considered to be packaging if they fulfil the definition above without prejudice to other functions which the packaging might also perform, unless the item is an integral part of a durable product that is necessary to contain, support or preserve that product and has a continuous physical relationship to repeatedly protect the product between uses, even if it may be separated as needed for the use of the product.


Le mandat de l'Agence pourrait contenir une nouvelle référence à ces institutions et prévoir également un lien dynamique et structuré avec la société civile.

In designing the mandate of the Agency a new reference could be made to these institutions, and there should be a living and structured link developed with civil society as well.


Dans sa version révisée, la brochure pourrait contenir non seulement les informations figurant dans la version originale, à savoir les procédures d'assistance judiciaire et les adresses de contact utiles, mais également les informations provenant tant des bases de données qu'il est prévu de créer sur les avocats que du manuel visé aux points D et E. Elle fournirait ainsi des listes d'avocats compétents pour traiter les demandes d'assistance judiciaire émanant d'autres États membres.

In its revised version the booklet could contain not only the type of information contained in the original version, namely the procedures for legal aid and relevant contact addresses. It could also be combined with the information available both from the proposed lawyers' databases and the manual discussed above under D and E. It would therefore identify lists of competent lawyers able to handle legal aid originating from other EU States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait également contenir ->

Date index: 2022-01-22
w