Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait s’avérer appropriée " (Frans → Engels) :

Dans d'autres cas, une restriction géographique supérieure à deux kilomètres pourrait s'avérer appropriée.

In other cases a greater geographic restriction than two kilometres may be appropriate.


7. exprime son inquiétude quant au fait que, bien qu'il puisse s'agir d'une solution appropriée dans certains cas, la conservation systématique de tous les éléments politiques dans l'acte de base pourrait, à terme, empêcher le recours à l'article 290 du traité FUE pour sa capacité à rationaliser la procédure législative, ce qui constituait sa raison d'être au départ, en vue d'éviter la microgestion et une procédure de codécision lourde et longue; souligne que cette méthode pourrait s'avérer ...[+++]

7. Expresses concern that, despite the fact that it can be a good solution in certain cases, systematically keeping all policy elements in the basic act could, in due course, deprive Article 290 TFEU of its use as a valuable means of rationalisation of the legislative process, which was its initial rationale in order to avoid micro-management and a heavy and lengthy co-decision procedure; stresses that this approach could be extremely difficult to apply in some cases, such as in sectors where technologies are still being developed;


7. exprime son inquiétude quant au fait que, bien qu'il puisse s'agir d'une solution appropriée dans certains cas, la conservation systématique de tous les éléments politiques dans l'acte de base pourrait, à terme, empêcher le recours à l'article 290 du traité FUE pour sa capacité à rationaliser la procédure législative, ce qui constituait sa raison d'être au départ, en vue d'éviter la microgestion et une procédure de codécision lourde et longue; souligne que cette méthode pourrait s'avérer ...[+++]

7. Expresses concern that, despite the fact that it can be a good solution in certain cases, systematically keeping all policy elements in the basic act could, in due course, deprive Article 290 TFEU of its use as a valuable means of rationalisation of the legislative process, which was its initial rationale in order to avoid micro-management and a heavy and lengthy co-decision procedure; stresses that this approach could be extremely difficult to apply in some cases, such as in sectors where technologies are still being developed;


55. rappelle la pression constante et presque insupportable qui affecte le financement des activités de l'Union européenne en tant qu'acteur mondial, sa marge de manœuvre étant délimitée par des marges financières réduites, des crises imprévisibles et toujours plus nombreuses dans les pays tiers ainsi qu'un désir toujours croissant d'affirmer ses priorités sur la scène mondiale; souligne qu'il importe de doter l'Union des moyens financiers nécessaires pour lui permettre d'apporter une réponse cohérente et appropriée à des défis imprévus d'envergure mondiale et souligne en particulier que le budget de la PESC programmé ...[+++]

55. Recalls the constant, almost unbearable pressure on the financing of the EU's activities as a global player, with its room for manoeuvre caught between low financial margins, unpredictable and ever increasing crises in third countries and a desire to affirm its priorities and responsibilities on the world stage; underlines the need to equip the Union with the necessary financial means for a consistent and adequate response to unforeseen global challenges and stresses in particular that the programmed CFSP budget for 2011might prove underestimated; regrets that any increase beyond the programmed annual envelope would put further pre ...[+++]


55. rappelle la pression constante et presque insupportable qui affecte le financement des activités de l’Union européenne en tant qu'acteur mondial, sa marge de manœuvre étant délimitée par des marges financières réduites, des crises imprévisibles et toujours plus nombreuses dans les pays tiers ainsi qu’un désir toujours croissant d'affirmer ses priorités sur la scène mondiale; souligne qu’il importe de doter l’Union des moyens financiers nécessaires pour lui permettre d’apporter une réponse cohérente et appropriée à des défis imprévus d’envergure mondiale et souligne en particulier que le budget de la PESC programmé ...[+++]

55. Recalls the constant, almost unbearable pressure on the financing of the EU’s activities as a global player, with its room for manoeuvre caught between low financial margins, unpredictable and ever increasing crises in third countries and a desire to affirm its priorities and responsibilities on the world stage; underlines the need to equip the Union with the necessary financial means for a consistent and adequate response to unforeseen global challenges and stresses in particular that the programmed CFSP budget for 2011might prove underestimated; regrets that any increase beyond the programmed annual envelope would put further pre ...[+++]


À titre de comparaison - qui pourrait s’avérer appropriée ce soir -, je vous dirai que dans mon pays, lorsqu’il y a un match de football, des centaines d’agents de police sont déployés avant, pendant et après le match, et qu’aucun spectateur ne doit débourser un centime pour cela.

By way of comparison – and on this evening it might well be an appropriate one – let me point out that my own country, when football matches are being staged, has hundreds of police officers on duty before, during and after the match, and not one spectator is required to pay even a cent for them.


Si les estimations montrent qu'il pourrait s'avérer impossible d'atteindre l'objectif des 40 %, la Commission arrête les mesures appropriées, en conformité avec la procédure de gestion visée à l'article 19, paragraphe 3.

In the event that projections establish that it may not be possible to reach the 40 % threshold, the Commission shall, in accordance with the management procedure referred to in Article 19(3), take the appropriate measures.


Si les estimations montrent qu'il pourrait s'avérer impossible d'atteindre l'objectif des 40 %, la Commission arrête les mesures appropriées, en conformité avec la procédure de gestion visée à l'article 19, paragraphe 3;

In the event that projections establish that it may not be possible to reach the 40 % threshold, the Commission shall, in accordance with the management procedure referred to in Article 19(3), take the appropriate measures;


Une enquête publique pourrait s'avérer appropriée, mais il est important de procéder par étapes.

Some inquiry may well be appropriate, but it is important that we take the proper sequence of events.


Ce pays devra se donner une nouvelle constitution. La formule fédérale pourrait s'avérer appropriée.

That country must adopt a new constitution and the federal formula could be appropriate.


w