Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait sûrement aider » (Français → Anglais) :

Je voudrais demander pourquoi, en Europe, nous collectons moins de 1 % de cellules souches à la naissance, et je voudrais, bien sûr, dire que je partage l’avis du commissaire quand il dit que c’est principalement aux États membres de réglementer cela, même si la Commission, avec les États membres, pourrait sûrement aider à améliorer la transmission d’informations aux parents concernant les avantages des cellules souches, à la lumière des progrès en matière de thérapie à base de cellules souches et de médecine régénérative.

I would like to ask why it is that in Europe, we collect less than 1% of stem cells at birth, and I would like, of course, to agree with the Commissioner, who says that it is mainly up to Member States to regulate this, although the Commission, along with the Member States, could surely help to improve the provision of information to parents concerning the advantages of stem cells, in light of progress in stem cell therapy and regenerative medicine.


65. réaffirme que le partenariat méridional a pour but de rapprocher les deux rives de la Méditerranée en vue de créer un espace de paix, de démocratie, de sécurité et de prospérité pour leurs 800 millions d'habitants, et de fournir à l'Union et à ses partenaires un cadre bilatéral et multilatéral efficace qui leur permette de surmonter les difficultés démocratiques, sociales et économiques, de promouvoir l'intégration régionale, surtout en matière de commerce, et d'assurer leur codéveloppement pour le bien de tous, en vue d'aider les partenaires à construire des États démocratiques, pluralistes et laïques, notamment grâce à des programm ...[+++]

65. Reaffirms that, for the Southern partnership, the aim is to bring the two shores of the Mediterranean closer together with a view to establishing an area of peace, democracy, security and prosperity for their 800 million inhabitants, and to provide the EU and its partners with an effective bilateral and multilateral framework enabling them to overcome democratic, social and economic challenges, promote regional integration, in particular in relation to trade, and ensure their co-development for the benefit of all, as well as to assist partners in building democratic, pluralistic and secular states, especially through institutional-capacity building programmes, while also developing mutually beneficial, balanced and ambitious arrangement ...[+++]


Cela pourrait sûrement aider le comité de savoir ce qu'on pourrait améliorer pour récupérer plus de revenus des paradis fiscaux, celui de la Barbade, par exemple.

It could certainly be helpful to the committee to know what could be improved in order to recover more revenue from tax havens like Barbados.


En fait, je suis convaincu que cet instrument financier revêt encore plus d’importance dans le contexte de la crise financière, parce qu’il peut aider les entreprises à se refaire plus sûrement et qu’il pourrait servir plus tard de projet pilote pour la création d’un fonds plus généreux en faveur de l’énergie.

I am, in fact, convinced that this financial instrument takes on even greater significance in the light of the financial crisis because it can help businesses recover more effectively and can, in the future, constitute a pilot project for the creation of a more generous energy fund.


Cet accord provisoire pourrait constituer une première étape, certes modeste, pour montrer aux Turkmènes que nous souhaitons poursuivre dans la voie du dialogue et que nous voulons également les aider à suivre lentement mais, espérons-le, sûrement – la voie qui mène aux droits de l’homme et à la démocratie.

This Interim Agreement could possibly be a first small step to show the Turkmens that we are taking up the reins of dialogue, are pushing ahead with dialogue and also want to help them follow the slow – but hopefully constant – path towards human rights and democracy.


Toutefois, il y a sûrement une solution, soit de demander ce qu'on pourrait faire pour aider ces personnes.

One solution is clear though; we could ask what could be done to help those people.


Le sénateur Murray pourrait peut-être m'aider sur ce point, mais je crois comprendre que, jusqu'à l'été de 1998, la politique voulait que les chefs de commandements subordonnés approuvent de telles demandes; c'est sûrement ce qui s'est produit dans le cas de M. Schwartz lorsqu'il a fait ce vol.

Perhaps Senator Murray could help me on this, but I understand the policy until the summer of 1998 was that normally the commanders of subordinate headquarters approved such requests, and this probably would have been the case when Mr. Schwartz took his flight.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait sûrement aider ->

Date index: 2022-12-01
w