Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait susciter certaines " (Frans → Engels) :

Le Canada vient au deuxième rang des 100 sociétés minières les plus importantes au monde, et ne le cède qu'à la Chine, ce qui pourrait susciter certaines questions dans votre esprit.

Canada has the second-most top 100 mining companies in the world, trailing only China, which may raise a number of questions for you as well.


La formulation plutôt relative de certaines valeurs, notamment un niveau élevé de qualité, de sécurité ou de caractère abordable, ou encore la promotion de l'accès universel et des droits des utilisateurs pourrait susciter un grand nombre d'interrogations quant à la valeur juridique ou contraignante et aux effets desdites dispositions.

The somewhat relative wording of some of these values, in particular that of a high level of quality, safety and affordability, and the promotion of universal access and of user rights, could raise numerous questions regarding the legal or binding status and the effects of these provisions.


Le fait que la majeure partie de l’aviation générale et d’affaires ne relève pas du cadre de la directive de la Commission visant à intégrer les activités aériennes dans le système communautaire d’échange de quotas d’émission de gaz à effet de serre pourrait susciter certaines préoccupations.

A cause for concern may be that most of the General and Business Aviation falls outside of the scope of the Commission Directive to include aviation activities in the scheme for greenhouse gas emission allowance trading.


Monsieur le Président, au début de son intervention, la députée a déclaré que ce projet de loi pourrait susciter certains espoirs puisqu'il comportait un programme de déjudiciarisation, ou ce qu'on appelle un tribunal de traitement de la toxicomanie.

Mr. Speaker, the member said at the beginning of her comments that maybe there was some hope in this bill because it has a diversion program, or what is called a drug treatment court.


Nous comprenons tous que le principe d’accroître les importations agricoles dans l’Union, en provenance des grandes économies émergentes en particulier, pourrait susciter des inquiétudes dans certains États membres et je ne sous-estime certainement pas ces préoccupations.

We are all aware that the idea of increased agricultural imports into the EU, particularly for the larger emerging economies, is liable to raise concerns in some Member States and I certainly do not under-estimate those concerns.


Les tests que vous avez effectués révèlent-ils un problème de santé potentiel qui pourrait susciter certaines inquiétudes au sujet de la chaîne alimentaire?

Is there something in your testing that would flag to you the potential of a health problem and concern in the food chain?


63. note que toute déclaration qui pourrait susciter un doute quant à la possibilité pour l'Union européenne de recourir, si nécessaire, aux moyens et capacités de l'OTAN ne pourrait que l'encourager à dupliquer certains d'entre eux, ce qui ne serait dans l'intérêt d'aucun des partenaires;

63. Notes that any declaration which called into question the European Union's ability to call on NATO assets and capabilities in case of need could only encourage it to duplicate some of them, which would not be in the interests of any of the partners;


Outre le coût extraordinairement élevé qu’implique une telle proposition, la lourdeur de gestion pourrait inciter certaines administrations à prendre prétexte de ces complexités pour ne pas fournir les informations en temps utile et susciter certains sentiments de méfiance de la part des professionnels du secteur, s’ils se voient imposer ainsi de lourdes contraintes bureaucratiques supplémentaires. Concernant la seconde partie de cet amendement, il est important de dénombrer et d’identifier beaucoup mieux les pertes d’emploi dans le s ...[+++]

In addition to the extremely high cost of such a proposal, the cumbersome nature of its management may cause some administrations to use its complexities as a pretext not to provide the information in due time and may give rise to a certain feeling of suspicion among the people working in the sector if they have onerous additional bureaucratic constraints foisted upon them in this way. Regarding the second part of this amendment, it is important that job losses in the industry are counted and identified much more clearly.


La lecture du projet de programme pour l'année 1999, qui pourrait laisser à penser que tous les problèmes seront traités par l'Agence, suscite une certaine inquiétude des partenaires sociaux qui désireraient plus de clarté et de transparence dans la définition des champs d'action où l'Agence devrait intervenir.

The draft programme for 1999, which rather suggests that there is no problem that the Agency is not going to tackle, prompts some concern amongst the social partners, who wish to see more clarity and transparency in defining where the Agency should be active.


constate avec inquiétude, à l'instar du Comité des régions, que la démarche de la Commission se caractérise par un excès de centralisme, et que le rôle des autorités locales et régionales n'est pas défini avec la précision requise, ce qui ne va pas, justement, sans susciter certains risques quant aux possibilités d'une répartition équitable de l'emploi que permettent les nouvelles technologies de l'information, et pourrait entraîner une marginalisation complète de certaines ...[+++]

70. Shares the Committee of the Regions' concern that the Commission's approach is over-centralized and the local and regional authorities' role is not clearly enough defined, which could pose a threat to the new possibilities for a fair division of employment offered by the new information technologies and could lead to some areas being completely marginalized;


w