Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait prochainement aboutir " (Frans → Engels) :

De plus, la recherche continue sur la croissance des cellules et des tissus pourrait tôt ou tard aboutir au développement, au cours du prochain siècle, d'une nouvelle technologie qui nous permettra de régénérer en éprouvette des organes humains de transplantation à partir des cellules ou des organes des malades.

Also, ongoing research in cell and tissue growth, which is termed tissue engineering, may eventually lead to development of new technology in the next century, allowing us to regenerate human organs in test tubes for transplant from the cells or organs of the patients themselves.


Enfin, dernier élément, mais non des moindres, j’espère que les prochaines mesures prises par la Commission garantiront un niveau élevé de protection des consommateurs, ce qui pourrait finalement aboutir à l’harmonisation complète de la réglementation relative à la protection des consommateurs dans l’Union européenne.

Last but not least, I would hope that the next steps taken by the Commission ensure a high level of consumer protection which could ultimately lead to full harmonisation of consumer protection regulation in the European Union.


Permettez-moi néanmoins de vous poser cette question, Monsieur le Président: allez-vous, dans la décision que vous devez prendre en décembre, retenir le principe de l’adaptation du quota régional à l’autosuffisance des Açores en matière de lait et de produits laitiers, comme l’a décidé le Conseil de Nice en décembre 2000, dans la mesure où, je crois, il s’agit là d’un principe fondamental qui, s’il est retenu, pourrait prochainement aboutir à l’indispensable adaptation du quota régional?

The question I would like to ask you, however, Mr President, is whether, in this decision that you will be taking in December, you will uphold the principle of adapting the regional quota to the Azores’ self-sufficiency in milk and dairy products, as decided by the Nice Council in December 2000, since this is, I believe, a fundamental principle which, if upheld, could lead in future to the much-needed adaptation of the regional quota?


Pourrait-elle examiner, à la lumière des résultats des réunions de Genève, la probabilité de voir le cycle de développement de Doha aboutir à une heureuse issue d'ici la fin de l'année et préciser quelles sont les prochaines étapes à suivre afin de parvenir à un tel résultat?

Can the Commission provide an evaluation of the likelihood of a successful conclusion of the Doha Development Round by the end of the year in the light of the results of the Geneva meetings and describe the next steps to be taken towards such a conclusion?


Alors, monsieur le ministre, voyez-vous quelque chose, dans les prochaines ententes, qui pourrait faire partie d'une négociation afin d'aboutir à une entente à l'amiable?

So minister, do you see anything in the upcoming agreements that could be part of a negotiation that might lead to a friendly agreement?


Certains signes annoncent que la prochaine CIG pourrait aboutir ? un certain degré de stabilité constitutionnelle, ce dont il faut se réjouir, et, pour y arriver, il est nécessaire de passer par le traité de Nice, malgré ses défauts évidents.

There are signs that this successor IGC may achieve a degree of constitutional settlement which is much to be welcomed and to reach it, it is necessary to pass through the Treaty of Nice despite its self-evident shortcomings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait prochainement aboutir ->

Date index: 2022-12-04
w