Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aboutir au paiement d'une amende
Accord de Doha sur le changement climatique
Amener une crise
Cycle de Doha
Cycle de Doha pour le développement
Déclaration de Doha
Déclaration ministérielle de Doha
Faire aboutir
Faire aboutir une affaire
Négociation de Doha
Passerelle climat de Doha
Programme de Doha pour le développement
Raccorder un trajet de retour à
Refermer un trajet de retour sur

Vertaling van "doha aboutir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
négociation de Doha [ cycle de Doha pour le développement | programme de Doha pour le développement ]

Doha Round [ Doha development agenda | Doha development Round ]


Accord de Doha sur le changement climatique | Passerelle climat de Doha

Doha Climate Gateway


déclaration de Doha | déclaration ministérielle de Doha

Doha Ministerial Declaration


cycle de Doha | cycle de Doha pour le développement

Doha Development Round | Doha Round


faire aboutir une affaire [ amener une crise ]

bring a matter to a head


aboutir à une poursuite pénale qui se termine par un jugement rendu par une juridiction pénale

prosecution (to result in criminal -)


aboutir au paiement d'une amende

be enforced by a monetary penalty


faire aboutir [ raccorder un trajet de retour à | refermer un trajet de retour sur ]

connect back




Programme de Doha pour le développement

Doha Development Agenda [ DDA ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission maintient son engagement de faire aboutir le programme de Doha pour le développement.

The Commission remains committed to the success of the Doha development agenda.


Pourrait-elle examiner, à la lumière des résultats des réunions de Genève, la probabilité de voir le cycle de développement de Doha aboutir à une heureuse issue d'ici la fin de l'année et préciser quelles sont les prochaines étapes à suivre afin de parvenir à un tel résultat?

Can the Commission provide an evaluation of the likelihood of a successful conclusion of the Doha Development Round by the end of the year in the light of the results of the Geneva meetings and describe the next steps to be taken towards such a conclusion?


[1] Le 15 novembre 2008, les chefs d’État et de gouvernement des pays du G20 sont convenus de ne plus instituer de nouveaux obstacles aux investissements ou aux échanges de biens et de services au cours des 12 prochains mois et de se mettre d’accord en 2008 sur des modalités en vue de mener à bien le programme de Doha pour le développement et d’aboutir, dans ce cadre, à des résultats ambitieux et équilibrés.

[1] Heads of State and Government of the G20 agreed on 15 November 2008 not to raise new barriers to investment or to trade in goods and services within the next 12 month and to reach agreement in 2008 on modalities that lead to a successful conclusion of the WTO's Doha Development Agenda with an ambitious and balanced outcome.


[1] Le 15 novembre 2008, les chefs d’État et de gouvernement des pays du G20 sont convenus de ne plus instituer de nouveaux obstacles aux investissements ou aux échanges de biens et de services au cours des 12 prochains mois et de se mettre d’accord en 2008 sur des modalités en vue de mener à bien le programme de Doha pour le développement et d’aboutir, dans ce cadre, à des résultats ambitieux et équilibrés.

[1] Heads of State and Government of the G20 agreed on 15 November 2008 not to raise new barriers to investment or to trade in goods and services within the next 12 month and to reach agreement in 2008 on modalities that lead to a successful conclusion of the WTO's Doha Development Agenda with an ambitious and balanced outcome.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission maintient son engagement de faire aboutir le programme de Doha pour le développement.

The Commission remains committed to the success of the Doha development agenda.


5. souligne la nécessité de prendre à présent des mesures visant à restaurer la confiance afin de relancer les négociations; demande donc à l'OMC de mettre en œuvre les mesures adoptées sur les "questions de mise en œuvre" et d'aboutir rapidement à un accord sur les questions non résolues; est convaincu que, pour anticiper une dérive vers le bilatéralisme, un nouvel élan doit de toute urgence être donné aux négociations de Doha par la convocation d'une conférence ministérielle spéciale au début de l'année 2004, en vue de faire progr ...[+++]

5. Emphasises the need now for confidence-building measures in order to revive the negotiations; calls therefore on the WTO to put into operation the agreed measures on "implementation issues" and to reach early agreement on the remaining issues; believes that, to forestall a drift towards bilateralism, a new impetus must urgently be given to the Doha Round through the convening of a special Ministerial Conference in early 2004, with the task of advancing the implementation of the Doha Development Agenda; and calls upon the Commission to take an early initiative to that effect;


5. souligne la nécessité de prendre à présent des mesures visant à restaurer la confiance afin de relancer les négociations; demande donc à l'OMC de mettre en œuvre les mesures adoptées sur les "questions de mise en œuvre" et d'aboutir rapidement à un accord sur les questions non résolues; est convaincu que, pour anticiper une dérive vers le bilatéralisme, un nouvel élan doit de toute urgence être donné aux négociations de Doha par la convocation d'une conférence ministérielle spéciale au début de l'année 2004, en vue de faire progr ...[+++]

5. Emphasises the need now for confidence-building measures in order to revive the negotiations; calls therefore on the WTO to put into operation the agreed measures on “implementation issues” and to reach early agreement on the remaining issues; believes that, to forestall a drift towards bilateralism, a new impetus must urgently be given to the Doha Round through the convening of a special Ministerial Conference in early 2004, with the task of advancing the implementation of the Doha Development Agenda; and calls upon the Commission to take an early initiative to that effect;


D'abord et avant tout, ces négociations ne pourront aboutir que si elles sont fidèles à la déclaration de Doha.

First and foremost, the negotiations can only succeed if they are faithful to the Doha Declaration.


Les efforts en cours en vue de promouvoir les échanges, les investissements et la coopération économique pourront se poursuivre grâce, notamment, à la mise en œuvre des objectifs formulés dans les deux programmes d’action économiques de l’ASEM : le TFAP (plan d'action pour la facilitation des échanges commerciaux) et l'IPAP (plan d'action pour la promotion des investissements. Il est également prévu de discuter, à l’occasion de ce sommet, de l’intégration économique, financière et monétaire en tant que facteur de croissance ainsi que du Development Round organisé par l’OMC en tant que base importante pour un développement économique durable. Il serait utile de recourir au processus de l’ASEM pour y apporter la dynamique du Development ...[+++]

The current efforts to promote trade, investment and economic cooperation may, for example, be continued by working towards the implementation of the objectives formulated in the two ASEM economic action programmes, the Trade Facilitation Action Plan (TFAP) and the Investment Promotion Action Plan (IPAP). Economic, financial and monetary integration as a growth factor is also expected to be discussed at the summit, as is the WTO Development Round as an essential prerequisite of sustainable economic development. It will be natural to use the ASEM process to add momentum to the Doha Development Round. In light of the results achieved in th ...[+++]


Dans la déclaration ministérielle de Doha, les membres de l'OMC se sont engagés à mener des négociations générales, qui doivent réduire toutes les subventions à l'exportation en vue d'aboutir progressivement à leur suppression définitive ; le résultat final des négociations a donc été laissé en suspens dans la conclusion de Doha.

In the Doha Ministerial Declaration, the WTO members pledged to engage in comprehensive negotiations aimed at reductions of, with a view to phasing out, all forms of export subsidies, although the text ultimately adopted in Doha left the final outcome of the negotiations open.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doha aboutir ->

Date index: 2025-05-27
w