Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait pratiquement doubler " (Frans → Engels) :

Sans modification des pratiques de gestion des incendies, on s'attend à une augmentation du nombre d'incendies de forêts et de leur gravité. Quant au nombre moyen d'hectares brûlés chaque année, il pourrait doubler d'ici 2050.

It shows that, without changes in fire management, the number and severity of forest fires is projected to increase, and the average number of hectares burned annually is expected to double by 2050.


A. considérant qu'on estime à 35,6 millions de personnes dans le monde le nombre des malades qui, en 2010, vivraient sous l'empire de la démence, et que ce nombre, appelé à doubler pratiquement tous les 20 ans, pourrait s'établir à 65,7 millions de personnes en 2030 (rapport 2010 d'ADI); considérant que le nombre de victimes de la maladie d'Alzheimer est sous-estimé à cause des difficultés du diagnostic,

A. whereas it is estimated that 35.6 million people worldwide will be suffering from dementia in all its forms in 2010, and that this number is estimated to nearly double every 20 years, possibly reaching 65.7 million in 2030, (2010 report by Alzheimer's Disease International); whereas the number of sufferers of Alzheimer's disease is underestimated due to difficulties in early diagnosis,


A. considérant qu'on estime à 35,6 millions de personnes dans le monde le nombre des malades qui, en 2010, vivraient sous l'empire de la démence, et que ce nombre, appelé à doubler pratiquement tous les 20 ans, pourrait s'établir à 65,7 millions de personnes en 2030 (rapport 2010 d'ADI); considérant que le nombre de victimes de la maladie d'Alzheimer est sous-estimé à cause des difficultés du diagnostic,

A. whereas it is estimated that 35.6 million people worldwide will be suffering from dementia in all its forms in 2010, and that this number is estimated to nearly double every 20 years, possibly reaching 65.7 million in 2030, (2010 report by Alzheimer’s Disease International); whereas the number of sufferers of Alzheimer’s disease is underestimated due to difficulties in early diagnosis,


21. souligne l'importance d'un réseau décentralisé de cogénération ou de trigénération qui permette, dans la pratique, de doubler l'efficacité énergétique dans son ensemble; fait observer en outre que le stockage de la chaleur ou du froid pourrait ajouter de la flexibilité au réseau aux heures de pointe en permettant la production d'électricité et le stockage de chaleur lorsque la production dépasse les besoins locaux;

21. Underlines the importance of a distributed combined heat and power (CHP) or tri-generation network, which in practice allows a doubling of overall energy efficiency; points out, moreover, that heat or cooling storage could add flexibility to the grid during peak hours, allowing production of electricity and heat storage when production exceeds local needs;


21. souligne l'importance d'un réseau décentralisé de cogénération ou de trigénération qui permette, dans la pratique, de doubler l'efficacité énergétique dans son ensemble; fait observer en outre que le stockage de la chaleur ou du froid pourrait ajouter de la flexibilité au réseau aux heures de pointe en permettant la production d'électricité et le stockage de chaleur lorsque la production dépasse les besoins locaux;

21. Underlines the importance of a distributed combined heat and power (CHP) or tri-generation network, which in practice allows a doubling of overall energy efficiency; points out, moreover, that heat or cooling storage could add flexibility to the grid during peak hours, allowing production of electricity and heat storage when production exceeds local needs;


16. souligne l'importance d'un réseau décentralisé de cogénération ou de trigénération qui permette, dans la pratique, de doubler l'efficacité énergétique dans son ensemble; fait observer en outre que le stockage de la chaleur ou du froid pourrait ajouter de la flexibilité au réseau aux heures de pointe en permettant la production d'électricité et le stockage de chaleur lorsque la production dépasse les besoins locaux;

16. Underlines the importance of a distributed combined heat and power (CHP) or tri-generation network, which in practice allows a doubling of overall energy efficiency; points out, moreover, that heat or cooling storage could add flexibility to the grid during peak hours, allowing production of electricity and heat storage when production exceeds local needs;


Les propositions de la Commission pourraient mobiliser des ressources considérables et pratiquement doubler en dix ans le budget annuel de l’Union consacré à l’aide publique au développement: l’APD annuelle estimée de l’Union pourrait être portée de 46 milliards d’euros en 2006 à 66 milliards d’euros en 2010 (objectif moyen de 0,56% APD/RNB) et atteindre un pic en 2015: 90 milliards d’euros (objectif moyen de 0,7% APD/RNB).

The Commission’s proposals could mobilise impressive resources and almost double the Union’s yearly budget for public development aid in 10 years: The Union’s ODA per year in estimated figures could increase from EUR 46 billion in 2006 to EUR 66 billion in 2010 (average target of 0.56% ODA/GNI) and top in 2015 with more than EUR 90 billion (at average target of 0.7% ODA/GNI).


Étant donné qu'il y a un excédent de 5,6 milliards de dollars dans la caisse d'assurance-emploi, cet argent pourrait sûrement servir à réduire les impôts, d'autant plus que les cotisations au Régime de pensions du Canada vont monter en flèche et pratiquement doubler.

When we have a $5.6 billion surplus in the Employment Insurance Fund, surely to goodness that money could be used to reduce taxes, particularly when the premiums on the Canada Pension Plan are about to skyrocket, and virtually double.


Alors que d'après les estimations de l'IATA le nombre total de passagers pourrait pratiquement doubler d'ici l'an 2000, voire tripler d'ici l'an 2010, les décideurs en matière d'aéronautique et de transports aériens sont confrontés à plusieurs défis majeurs au-delà de 1992/1993, années charnières pour l'Europe.

In a situation in which, according to IATA estimates, the total number of boarded airline passengers may nearly double between now and the year 2000 and even triple by the year 2010, air transport and aerospace decision makers are faced with several basic challenges when looking beyond Europe's crucial 1992/93 deadline.


Avec 1 milliard ou plus de 1 milliard de dollars, on pourrait enfin pratiquement doubler le budget de prévention du crime au Canada pendant près de 20 ans.

With $1 billion or more we could practically double the crime prevention budget in Canada for almost 20 years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait pratiquement doubler ->

Date index: 2022-06-25
w