Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doubler à l'extérieur
Faire appel à
Interdiction d'appels à l'arrivée
Machine à doubler pour soie
Mettre à contribution
Opérateur de machine à doubler les étoffes
Opératrice de machine à doubler les étoffes
Ouvrier au banc d'étirage et d'assemblage
Ouvrier à l'étireuse-assembleuse
Ouvrier à la doubleuse-étireuse
Ouvrier à la machine à doubler et à étirer
Ouvrier à la machine à doubler le carton
Ouvrière au banc d'étirage
Ouvrière à l'étireuse-assembleuse
Ouvrière à la doubleuse-étireuse
Ouvrière à la machine à doubler et à étirer
Ouvrière à la machine à doubler le carton
Papier collage
Papier pour collage
Papier à coller
Papier à doubler
Papier à doubler par collage

Vertaling van "appelé à doubler " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ouvrier à la doubleuse-étireuse [ ouvrière à la doubleuse-étireuse | ouvrier à la machine à doubler et à étirer | ouvrière à la machine à doubler et à étirer | ouvrier à l'étireuse-assembleuse | ouvrière à l'étireuse-assembleuse | ouvrier au banc d'étirage et d'assemblage | ouvrière au banc d'étirage ]

combining and drawing machine tender


ouvrier à la machine à doubler le carton [ ouvrière à la machine à doubler le carton ]

cardboard lining machine tender


papier à doubler par collage | papier à doubler | papier collage | papier pour collage | papier à coller

pasting | pasting paper


opérateur de machine à doubler les étoffes [ opératrice de machine à doubler les étoffes ]

cloth-doubling machine operator






faire appel à | mettre à contribution

call in (to) | consult (to)


interdiction d'appels à l'arrivée

incoming call barring [ ICB ]


interdiction d'appels à l'arrivée

ICB | Incoming call barring


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[15] Les investissements actuels en matière de recherche, qui représentent 1 % du PIB, sont appelés à doubler d'ici la fin du deuxième mandat du président Lula.

[15] Current investment in research of 1% of GDP is set to double until end of President Lula's second mandate.


13. invite les États membres, compte tenu du fait que le trafic est appelé à doubler d’ici 2030, à redoubler d’efforts pour améliorer les normes environnementales dans les aéroports, notamment la réduction du bruit et des émissions;

13. Calls on the Member States, in the context of traffic being expected to double by 2030, to make greater efforts to improve the environmental standards at airports, such as noise reduction and emissions reduction;


Les éco-industries et l’éco-innovation représentent actuellement un tiers du marché mondial des technologies vertes, soit un montant d’un billion d’euros, appelé à doubler d’ici 2020.

Eco-industries and eco-innovation currently supply a third of the global market for green technologies, worth a trillion Euros and expected to double by 2020.


Afin de renforcer encore la capacité financière de l'EFSI et d'atteindre l'objectif de doubler les investissements, la Commission appelle les États membres à contribuer eux aussi, en en faisant une priorité.

In order to enhance the firepower of the EFSI even further and reach the aim of doubling the investment target, the Commission calls on Member States to also contribute as a matter of priority.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant qu'on estime à 35,6 millions de personnes dans le monde le nombre des malades qui, en 2010, vivraient sous l'empire de la démence, et que ce nombre, appelé à doubler pratiquement tous les 20 ans, pourrait s'établir à 65,7 millions de personnes en 2030 (rapport 2010 d'ADI); considérant que le nombre de victimes de la maladie d'Alzheimer est sous-estimé à cause des difficultés du diagnostic,

A. whereas it is estimated that 35.6 million people worldwide will be suffering from dementia in all its forms in 2010, and that this number is estimated to nearly double every 20 years, possibly reaching 65.7 million in 2030, (2010 report by Alzheimer's Disease International); whereas the number of sufferers of Alzheimer's disease is underestimated due to difficulties in early diagnosis,


A. considérant qu'on estime à 35,6 millions de personnes dans le monde le nombre des malades qui, en 2010, vivraient sous l'empire de la démence, et que ce nombre, appelé à doubler pratiquement tous les 20 ans, pourrait s'établir à 65,7 millions de personnes en 2030 (rapport 2010 d'ADI); considérant que le nombre de victimes de la maladie d'Alzheimer est sous-estimé à cause des difficultés du diagnostic,

A. whereas it is estimated that 35.6 million people worldwide will be suffering from dementia in all its forms in 2010, and that this number is estimated to nearly double every 20 years, possibly reaching 65.7 million in 2030, (2010 report by Alzheimer’s Disease International); whereas the number of sufferers of Alzheimer’s disease is underestimated due to difficulties in early diagnosis,


[15] Les investissements actuels en matière de recherche, qui représentent 1 % du PIB, sont appelés à doubler d'ici la fin du deuxième mandat du président Lula.

[15] Current investment in research of 1% of GDP is set to double until end of President Lula's second mandate.


45. constate que la dimension politique "élargissement” n'apparaît guère dans le Livre blanc bien que la Commission ait à juste titre déclaré dans son avis sur la réunion d 'une conférence intergouvernementale que "l'élargissement exige que le mode de fonctionnement des institutions soit adapté pour garantir leur efficacité dans une Union dont le nombre d'États membres est appelé à doubler”; l'élargissement pose sous un angle totalement différent, la question des coûts liés aux réformes visant à associer les citoyens et la société civile, proposées par la Commission ;

45. Notes that the political dimension of enlargement is scarcely mentioned in the White Paper despite the fact that in its opinion on the convening of the last Intergovernmental Conference the Commission rightly pointed out that 'enlargement requires changes in the way in which the institutions operate to ensure their effectiveness in a Union whose membership is set to double' ; against the background of enlargement, the question of the costs of the reforms to involve citizens and civil society proposed by the Commission also takes on a completely different light ;


42. constate que la dimension politique "élargissement" n'apparaît guère dans le Livre blanc bien que la Commission ait à juste titre déclaré dans son avis sur la réunion d 'une conférence intergouvernementale que "l'élargissement exige que le mode de fonctionnement des institutions soit adapté pour garantir leur efficacité dans une Union dont le nombre d'États membres est appelé à doubler". L'élargissement pose sous un angle totalement différent, la question des coûts liés aux réformes visant à associer les citoyens et la société civile, proposées par la Commmission;

42. Notes that the political dimension of enlargement is scarcely mentioned in the White Paper despite the fact that in its opinion on the convening of the last Intergovernmental Conference the Commission rightly pointed out that 'enlargement requires changes in the way in which the institutions operate to ensure their effectiveness in a Union whose membership is set to double'; against the background of enlargement, the question of the costs of the reforms to involve citizens and civil society proposed by the Commission also takes on a completely different light;


D'ici 2010, le trafic aérien est appelé à doubler.

Air traffic is expected to double by the year 2010.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appelé à doubler ->

Date index: 2025-01-14
w