Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait nous citer " (Frans → Engels) :

Peut-être que Mme Dantzer pourrait nous citer l'exemple de taxe qui existe actuellement sur les automobiles d'occasion.

Perhaps Ms Dantzer could give the example of the levy that now exists in terms of used cars.


Bien qu'il s'agisse d'un partenariat public-privé, je me demande si le député pourrait nous citer quelques exemples de ce qu'il envisage comme investissement futur dans ce genre de technologie.

Although this has been a public/private type of arrangement, I wonder if the hon. member has examples of where he sees future investments with respect to this kind of technology.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Selon nous, une politique maritime reposant sur la coopération entre les États membres et impliquant au niveau communautaire la coordination des synergies visant à améliorer et promouvoir les mesures et politiques définies au niveau national dans le secteur maritime - notamment la pêche, les transports, l’environnement et l’énergie, pour n’en citer que quelques-uns - pourrait s’avérer bénéfique.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), in writing (PT) We believe that a maritime policy based on cooperation between the different Member States and which, at community level, would mean a coordination of synergies to boost and give added value to the sea-related policies and measures defined by each country (such as fishing, transport, the environment and energy, among others) could have a positive impact.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), par écrit . - (PT) Selon nous, une politique maritime reposant sur la coopération entre les États membres et impliquant au niveau communautaire la coordination des synergies visant à améliorer et promouvoir les mesures et politiques définies au niveau national dans le secteur maritime - notamment la pêche, les transports, l’environnement et l’énergie, pour n’en citer que quelques-uns - pourrait s’avérer bénéfique.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), in writing (PT) We believe that a maritime policy based on cooperation between the different Member States and which, at community level, would mean a coordination of synergies to boost and give added value to the sea-related policies and measures defined by each country (such as fishing, transport, the environment and energy, among others) could have a positive impact.


À plusieurs reprises, j’ai argumenté en faveur de l’intégration d’un Kazakhstan stable dans la PEV, parce qu’il est urgent d’écarter le risque d’une domination économique et politique de la Russie et de la Chine et parce que ce pays pourrait fournir non seulement du pétrole et du gaz, mais aussi de l’uranium à l’Union européenne. Or, nous devrons inévitablement construire davantage de réacteurs nucléaires pour remplir les objectifs de Kyoto et, pour ce qui est des combustibles fossiles, nous ne pouvons rester excessivement tributaires ...[+++]

I have repeatedly made a case for a stable Kazakhstan to join the ENP, as it is eager to get away from the risk of economic and political dominance by Russia and China and could indeed supply not just oil and gas but also uranium to the European Union, as we will inevitably have to build more nuclear reactors to satisfy Kyoto and not be over-reliant on unstable regions of the world –such as the Middle East, Venezuela or Nigeria, to name but a few – for fossil fuels.


Monsieur Forseth (1130) M. Paul Forseth: Je me demande si M. Stoffer pourrait nous citer un cas précis où, dans les faits, son amendement est essentiel, où il corrige un problème réel.

Mr. Forseth (1130) Mr. Paul Forseth: I am wondering if Mr. Stoffer can cite any specific case, in fact, where his amendment is required, where he's actually responding to some real action in the field.


Je donne quelques exemples : Deutsche Post a récemment acquis le contrôle de DHL International et opère sous les régime du monopole pour les envois jusqu'à 200 grammes - en général ; on pourrait citer ensuite les diversifications des entreprises postales publiques dans d'autres secteurs - ; le cas d'EDF (Électricité de France ), qui a fait des acquisitions en Angleterre, en Suède, en Finlande ; France Telecom a acquis Orange ; ou bien Enel , pour en rester au cas italien, qui a acquis Infostrada et, toujours dans le cas italien, nous ...[+++]

By way of example, Deutsche Post has recently gained control of DHL International and is operating under a monopoly for dispatches up to 200 grams, and then, on a more general note, we could cite the diversification of the State postal companies in other sectors; EDF (Eléctricité de France) has taken over companies in Britain, Sweden and Finland, France Telecom has taken over Orange ; on the Italian side of things, Enel has taken over Infostrada and, still in the Italian context, we could mention the various companies owned by local authorities which are behaving in a similar fashion.


Je donne quelques exemples : Deutsche Post a récemment acquis le contrôle de DHL International et opère sous les régime du monopole pour les envois jusqu'à 200 grammes - en général ; on pourrait citer ensuite les diversifications des entreprises postales publiques dans d'autres secteurs - ; le cas d'EDF (Électricité de France), qui a fait des acquisitions en Angleterre, en Suède, en Finlande ; France Telecom a acquis Orange ; ou bien Enel, pour en rester au cas italien, qui a acquis Infostrada et, toujours dans le cas italien, nous ...[+++]

By way of example, Deutsche Post has recently gained control of DHL International and is operating under a monopoly for dispatches up to 200 grams, and then, on a more general note, we could cite the diversification of the State postal companies in other sectors; EDF (Eléctricité de France) has taken over companies in Britain, Sweden and Finland, France Telecom has taken over Orange; on the Italian side of things, Enel has taken over Infostrada and, still in the Italian context, we could mention the various companies owned by local authorities which are behaving in a similar fashion.


L'honorable Finlay MacDonald: Honorables sénateurs, le sénateur Graham pourrait-il citer un précédent pour nous aider?

Hon. Finlay MacDonald: Honourable senators, perhaps Senator Graham could cite a precedent to assist us?


Est-ce qu'il pourrait nous citer un exemple dans l'histoire du Canada où la règle du 10 p. 100 a été enfreinte?

Could he give us an example, in Canadian history, of the 10% rule being violated?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait nous citer ->

Date index: 2023-02-14
w