Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait même diminuer » (Français → Anglais) :

Les autorités publiques en profiteront aussi étant donné que la proposition pourrait permettre de réduire les charges administratives et de diminuer les dépenses de santé de l'UE, selon les estimations, de 170 millions d'EUR en permettant aux hôpitaux d'acheter et de vendre des dispositifs médicaux usagés même après le 21 juillet 2019.

Public authorities will benefit too, as the proposal could reduce administrative burdens and lower EU healthcare costs by an estimated €170 million by allowing hospitals to buy and sell used medical devices also after 21 July 2019.


L’analyse des produits capturés dans le pays a révélé les incohérences suivantes: des quantités différentes d’une même matière première présentant le même poids de produits transformés finis; deux certificats de capture délivrés pour la même sortie de pêche; des produits déshydratés dont le poids augmente au lieu de diminuer comme on pourrait s’y attendre après le processus de déshydratation; un rendement variable d’un exportateur à l’autre et des produits finis pouvant atteindre jusqu’à deux fois la quantité d ...[+++]

The analysis of domestically caught product revealed the following inconsistencies: different quantities of same raw material presenting equal weights of final processed products; two catch certificates issued for the same trip; dried products increasing in weight as opposed to expected decrease observed after dehydration process; yield production varied from exporter to exporter with final products found to be up to twice the amount of raw material; exportation date 3 to 4 years after catch and production dates; catch area not indicated; International, regional and national conservation and management measures not indicated.


9. se félicite de ce que les ressources budgétaires consacrées aux services d'interprétation du Parlement aient, de ce fait, commencé à diminuer; souligne que le montant de l'exécution budgétaire a été de 54 990 000 EUR en 2010, de 56 964 283 EUR en 2011 et de 47 000 000 EUR, à l'heure actuelle, en 2012, même si le chiffre final pour 2012 ne sera connu que le 31 décembre 2013 et pourrait être plus élevé;

9. Welcomes the fact that, as a result, the budgetary resources devoted to interpretation services in Parliament have started to decrease; points out that in 2010 the budget outturn figure was EUR 54 990 000, that in 2011 it was EUR 56 964 283 and that it currently stands at EUR 47 000 000 for 2012, although the final outturn for 2012 will not be known until 31 December 2013 and may be higher;


8. se félicite de ce que les ressources budgétaires consacrées aux services d'interprétation du Parlement aient, de ce fait, commencé à diminuer; souligne que le montant de l'exécution budgétaire a été de 54 990 000 EUR en 2010, de 56 964 283 EUR en 2011 et de 47 000 000 EUR, à l'heure actuelle, en 2012, même si le chiffre final pour 2012 ne sera connu que le 31 décembre 2013 et pourrait être plus élevé;

8. Welcomes the fact that, as a result, the budgetary resources devoted to interpretation services in Parliament have started to decrease; points out that in 2010 the budget outturn figure was EUR 54 990 000, that in 2011 it was EUR 56 964 283 and that it currently stands at EUR 47 000 000 for 2012, although the final outturn for 2012 will not be known until 31 December 2013 and may be higher;


Il n’y a aucune preuve scientifique pour suggérer qu’une mise en œuvre plus flexible, qui dans des circonstances précises pourrait même permettre de prolonger le temps de travail au cours d’une semaine donnée, aurait des répercussions négatives sur la sécurité routière, plus particulièrement lorsque la circulation diminue.

There is no scientific evidence to suggest that more flexible implementation, which in specific circumstances could even permit extending working time in a particular week, would impact negatively on road safety, especially when traffic is decreasing.


Les stocks diminuent de manière régulière et, d’ici la fin de l’année, au lieu des 11 millions de tonnes annoncées, il pourrait même ne plus y en avoir.

The stocks are steadily decreasing, and by the end of the year intervention stocks may even reach zero, instead of 11 million tonnes.


Ceci conduira à une augmentation spectaculaire du nombre de personnes survivant aux âges de 80 et 90 ans, amenant à ce que beaucoup d'entre elles passent plusieurs décennies à la retraite et atteignent des âges où la fragilité et l'incapacité sont fréquentes, même si la proportion de personnes en mauvaise santé dans cette classe d'âge pourrait diminuer.

This will lead to a spectacular increase in the number of people surviving to the ages of 80 and 90, leading to many of them spending several decades in retirement and reaching an age frequently characterised by infirmity and disability, although the proportion of people in poor health in this age bracket could fall.


Par exemple, les rendements dans de nombreux pays d'Afrique, d'Asie et d'Amérique latine devraient diminuer et même dans certaines régions où la production agricole n'est pas directement touchée par les changements climatiques, le contrôle naturel des ravageurs pourrait devenir de plus en plus difficile du fait du découplage des prédateurs et des proies dans des écosystèmes locaux.

For example, yields for many countries in Africa, Asia and Latin America are projected to decrease and even in regions where agricultural output is not directly affected by climate change, natural pest control may become increasingly destabilised as predators and prey in local ecosystems are decoupled.


Je peux juste confirmer qu'il s'agit d'une réponse positive au défi que doivent relever les États membres désireux de lutter contre la fraude, de mettre de l'ordre dans leurs affaires, d'améliorer les systèmes de contrôle. Ce défi, nous l'avons indiqué dans le rapport annuel, pourrait même être plus grand cette année, sans diminuer le moins du monde le rôle et la responsabilité de la Commission dans ce contexte.

I can only confirm that this is a positive response to the challenge of Member States' willingness to fight fraud, to put their house in order, to enhance control systems, a challenge that we have pointed out in the annual report may be even greater this year, while not for one minute diminishing the role and the responsibility of the Commission in this context.


La transparence pourrait contribuer à diminuer les conflits sur les marques déposées ou même prévenir les fraudes.

Transparency can help to reduce disputes concerning trademarks and even prevent fraud.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait même diminuer ->

Date index: 2024-06-12
w