Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait même contraindre » (Français → Anglais) :

En modifiant tout simplement ses priorités, Air Canada pourrait littéralement contraindre un concurrent à fermer ses portes avant même qu'il ne se lance en affaires, ou, s'il est en affaires, saisir.Nous avons donc pensé que cette question était d'une urgence telle qu'il fallait ajouter cette disposition, et le commissaire doit avoir ce pouvoir.

Through a shifting of their priorities, Air Canada could literally drive somebody out of business before they got up and running, or, while they were up and running, seize.So it was felt this was something of such urgency that the provision should be in there, and the commissioner should have the power.


Selon Erskine May, la Chambre pourrait contraindre un témoin à produire les documents en sa possession même s'ils se trouvent, par exemple, sous la responsabilité d'un client qui lui a demandé de ne pas les communiquer sans son autorisation expresse.

According to Erskine May, the House could compel a witness to produce documents in his possession even if, for example, they are under the responsibility of a client who asked that they not be made public without his express permission.


On pourrait même contraindre Citoyenneté et Immigration Canada à octroyer cette citoyenneté dans un délai raisonnable d'au plus 30 jours, par exemple.

Citizenship and Immigration Canada could even be required to grant citizenship within a reasonable amount of time, for example a maximum of 30 days.


Pourrait-il contraindre le gouvernement espagnol - ou lui conseiller - à modifier ledit décret afin de mettre sur le même pied les droits de tous les résidents, sans que la qualité de ressortissant d’un État membre ou celle de ressortissant d’un pays extracommunautaire soit déterminante?

Could the Council oblige or advise the Spanish Government to amend the above decree so as to extend equal rights to all residents, regardless of whether they are nationals of Member States or of non-Community countries?


Pourrait-il contraindre le gouvernement espagnol - ou lui conseiller - à modifier ledit décret afin de mettre sur le même pied les droits de tous les résidents, sans que la qualité de ressortissant d’un État membre ou celle de ressortissant d’un pays extracommunautaire soit déterminante?

Could the Council oblige or advise the Spanish Government to amend the above decree so as to extend equal rights to all residents, regardless of whether they are nationals of Member States or of non-Community countries?


Pourrait-il contraindre le gouvernement espagnol – ou lui conseiller – à modifier ledit décret afin de mettre sur le même pied les droits de tous les résidents, sans que la qualité de ressortissant d'un État membre ou celle de ressortissant d'un pays extracommunautaire soit déterminante?

Could the Council oblige or advise the Spanish Government to amend the above decree so as to extend equal rights to all residents, regardless of whether they are nationals of Member States or of non-Community countries?


Pourrait-elle contraindre le gouvernement espagnol – ou lui conseiller – à modifier ledit décret afin de mettre sur le même pied les droits de tous les résidents, sans que la qualité de ressortissant d'un État membre ou celle de ressortissant d'un pays extracommunautaire soit déterminante?

Could the Commission oblige or advise the Spanish Government to amend the above decree so as to extend equal rights to all residents, regardless of whether they are nationals of Member States or of non-Community countries?


B. considérant que cette nouvelle loi vise à accroître le contrôle du gouvernement sur les ONG, à imposer des contraintes rigoureuses aux groupements de défense des droits de l'homme ainsi qu'à d'autres organisations sans but lucratif, et qu'elle expose les groupements non gouvernementaux à des pressions politiques et pourrait même les contraindre à cesser leurs activités,

B. whereas the new law is set to increase the government's control over NGOs, impose strict curbs on human rights groups and other non-profit organisations and expose non-governmental groups to political pressure or even force them to close,


De même, on pourrait contraindre, dans la mesure du possible, les décharges existantes à s'équiper de processus de valorisation du méthane.

Even existing landfills wherever possible should be required to put in place methane recovery processes.


M. McCurdy : Je pense que nous-mêmes, l'UPM, le groupe de Mme Wallace et quelques autres qui ont réfléchi à cela estiment qu'il ne faut contraindre personne, mais que l'on pourrait fixer un objectif réaliste dans un plan facultatif bien conçu qui aboutirait à réduire la flotte d'environ un tiers en l'espace de peut-être cinq ans ou une période de cet ordre — si vous avez une stratégie réelle pour essayer d'organiser cela pour la prochaine génération.

Mr. McCurdy: I think ourselves, the MFU, Ms. Wallace's group, and some others who sat down and went through this feel that you would not force the issue, but you could set a realistic target in a well-designed voluntary plan to reduce the fleet by roughly one-third in perhaps five years or some time frame like that — if you had a real strategy to try and set this up right for the next generation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait même contraindre ->

Date index: 2023-04-12
w