Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait même cesser » (Français → Anglais) :

Je vous demande de modifier la loi en vue de décriminaliser la marihuana. Le gouvernement pourrait ainsi cesser d'y consacrer d'énormes montants qu'il n'a pas, comme nous le savons puisqu'il l'avoue lui-même. Ainsi, il pourrait percevoir les taxes dont il dit avoir tant besoin.

I ask you to make an amendment to decriminalize marihuana so the government can stop spending these fabulous amounts of money we know it does not have, by its admission, and so it can collect taxes it so desperately needs, as it has claimed.


Elle menacerait sérieusement la viabilité du producteur de l’Union et, en conséquence, il pourrait même cesser d’exister, réduisant de ce fait l’offre et la concurrence sur le marché.

It would seriously threaten the viability of the Union producer and, as a consequence, it may even cease to exist, thus reducing supply and competition on the market.


M. Rob Cunningham: En ce qui a trait à une initiative volontaire de la part du gouvernement pour convaincre Jacques Villeneuve ou les autres dans le même cas de cesser d'appuyer les produits du tabac grâce aux commandites, le gouvernement pourrait essayer de le faire et y parvenir, mais après de gros efforts.

Mr. Rob Cunningham: With respect to a voluntary initiative by the government to get Jacques Villeneuve or others in a similar position to stop endorsing tobacco products through sponsorships, the government might attempt to do that and might succeed after some considerable effort.


B. considérant que cette nouvelle loi vise à accroître le contrôle du gouvernement sur les ONG, à imposer des contraintes rigoureuses aux groupements de défense des droits de l'homme ainsi qu'à d'autres organisations sans but lucratif, et qu'elle expose les groupements non gouvernementaux à des pressions politiques et pourrait même les contraindre à cesser leurs activités,

B. whereas the new law is set to increase the government's control over NGOs, impose strict curbs on human rights groups and other non-profit organisations and expose non-governmental groups to political pressure or even force them to close,


Elle pourrait même convaincre le Canada qu'il est impératif de cesser d'accorder un soutien et des subventions à un produit qui est, en fait, responsable de toute cette misère, tant au pays que dans les pays en développement où nous l'exportons.

Hopefully, it will convince Canada to stop supporting and subsidizing a product that is responsible for such misery, both at home and in the developing nations where we export it.


Mme Cheryl Gallant: Monsieur le Président, tout d'abord, le premier ministre pourrait cesser d'insulter le président des États-Unis et les Américains et il pourrait demander aux membres de son caucus et à ses ministres de faire de même.

Mrs. Cheryl Gallant: Mr. Speaker, to begin with our Prime Minister can stop insulting the president of the United States and the American citizens and he can instruct his caucus and cabinet ministers to do the same thing.


À ceux qui refusent toute idée d'action militaire, à ceux qui disent "plus jamais la guerre", je voudrais dire que je respecte la générosité de leur engagement, même si je ne partage pas leur vision angélique d'un monde totalement désarmé, où une paix universelle pourrait s'installer, où toute violence pourrait cesser sans qu'il soit besoin de la peur du gendarme.

To all those who reject any idea of military action, to those who say ‘never again’ to war, I would like to say that I respect the generosity of their commitment, even though I do not share their angelic vision of a world entirely without weapons, where universal peace could be established, where all violence could cease for moral reasons, and not simply because of a fear of retribution.


Si le régime des quotas laitiers vise à ce que cette dernière ne gonfle pas excessivement la production laitière, son utilisation pourrait néanmoins provoquer une évolution structurelle considérable, car l'accroissement de la productivité qui en résulterait, surtout dans les exploitations disposant de quotas élevés, accentuerait le processus de rationalisation au niveau de l'exploitation même et amènerait les producteurs plus modestes à cesser leurs act ...[+++]

While the existence of a quota regime for milk should ensure that the use of BST should not lead to a significant increase in milk production, it could nevertheless lead to significant structural change. The likelihood of greater productivity due to the use of BST, especially on holdings with high levels of quota would lead to greater rationalisation at farm level with a tendency for smaller producers to go out of business.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait même cesser ->

Date index: 2021-05-14
w