Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait ici parler » (Français → Anglais) :

On pourrait aussi parler de ce qui se passe dans le domaine de la santé, mais comme il y a ici des experts de la santé, je vais les laisser parler de l'impact des sanctions sur la population dans ce domaine.

We could also talk about what is going on in the health sector, but as there are health experts here, I will let them talk about the impact of sanctions on the people in this field.


Ma collègue pourrait-elle parler un peu plus de la centralisation des pouvoirs, de l'élimination du dialogue et du fait de parler comme ils le font, ici, à la Chambre?

Could my colleague talk about power being centralized and dialogue being cut short, and also about how they talk here in the House?


On pourrait ici parler de déclarations sans dotations.

That is something like proclamations without appropriations.


M. Michel Guimond: Ma collègue de Terrebonne—Blainville me souffle à l'oreille qu'on pourrait aussi parler des abris fiscaux; on pourrait parler des compagnies qui ne paient pas d'impôt ici et dont tout l'argent est transféré dans des paradis fiscaux. Et on pourrait en parler longtemps.

Mr. Michel Guimond: My hon. colleague from Terrebonne—Blainville tells me that we could also mention tax havens; we could talk about companies that do not pay taxes here and which transfer all their revenues to tax havens.


Si les perspectives financières ne sont pas adoptées d’ici le printemps prochain, le budget 2006 ainsi réduit pourrait servir de base pour les futurs budgets et l’évolution inquiétante dont je viens de parler pourrait perdurer.

If the Financial Perspective has not been adopted by spring of next year, the reduced 2006 budget could serve as the basis for future budgets, and the worrying developments I mentioned a short time ago could persist for many years.


C'est vrai pour la PAC, où les résultats sont insuffisants, pour les transports - Mme de Palacio est ici, elle pourrait en parler mieux que moi -, pour l'énergie, la concurrence, la recherche, l'emploi et bien d'autres politiques.

This applies to the CAP, which has not been effective, to transport – Mrs de Palacio is here and she could explain this better than myself – to energy, competition, research, employment and many other policies.


Je pense que votre approche centrale devrait consister à faire l’effort de dire que nous gaspillons trop ici, que réduire les dépenses de moitié en étant plus efficaces pourrait souvent être plus rentable et qu’en matière de transparence en particulier nous pourrions nous inspirer du pays dont vous aimez tant parler, les États-Unis, avec leur loi sur la liberté de l’information; parce qu’ici il y a une chose que nous apprenons très rapidement: il n’y a pas de démocratie sans transparence, et c’est pourquoi j’espère qu’à la fin de vot ...[+++]

I think your central approach should be to go out of your way to say that we are wasting much too much here, that half the expenditure combined with the necessary efficiency could often achieve more and that in the matter of transparency in particular we could learn from the country you so much like to talk about, the US with its Freedom of Information Act; because we learn one thing here very quickly: there is no democracy without transparency, and that is why I hope that after your period of office we will again be able to say: ‘Come on, Portugal!’


À ce stade, on pourrait dire, d’accord, les personnes en situation irrégulière ne font pas partie de ce rapport et c’est pourquoi nous ne souhaitons pas en parler aujourd’hui, mais c’est exactement là que se pose le problème : il s’agit ici, toujours et uniquement, des personnes ayant un statut légal au regard du séjour et dans presque tous les projets législatifs, mêmes dans les rapports d’initiative, les propositions d’amendements visant à renforcer les droits des personnes en situation irrégulière passent toujours à la trappe.

One could say, ‘OK, the illegals just do not feature in the report and so we are not going to say anything about them today’, but that is precisely the problem: we are always dealing exclusively with people with legal resident status, and almost all the other projected legislation – even own-initiative reports – has seen the failure, over and over again, of amendments intended precisely to enhance the rights of the illegals.


Nous considérons que c'est là un délai arbitraire, un délai qui n'a pas lieu d'être—et on va ici parler comme les Canadiens que nous sommes encore, pour peu de temps probablement—et qui pourrait causer d'importants problèmes sur le plan organisationnel, compte tenu du caractère immense de ce pays.

We consider this to be an arbitrary, unnecessary deadline, which, as Canadians—which we will probably remain for a short time—would say, could cause serious organizational problems given how huge this country is.


Toutefois, il existe de nombreuses raisons, dont le Dr Keon ici présent pourrait nous parler, faisant qu'il n'est pas facile de gérer de manière centralisée les listes d'attente existant chez chaque praticien.

However, there are a lot of reasons, which Dr. Keon here would be able to tell us about, why it is not easy to grab the wait lists away from individual practitioners and manage those centrally.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait ici parler ->

Date index: 2025-08-13
w