Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait nous parler " (Frans → Engels) :

Nous en avons discuté avec le sénateur Nolin la semaine dernière et nous avons décidé d'inviter quelqu'un qui pourrait nous parler de nos obligations en vertu de ces traités et tenter de nous convaincre que nous pouvons les respecter même si nous modifions la loi.

In discussion with Senator Nolin last week, we decided that we would try to bring someone here who could talk about our treaty obligations and try to prove to us that we can amend the legislation and still meet those obligations.


Voilà pourquoi nous étudions cette mesure-ci à la toute dernière minute. Je me demande si le député pourrait nous parler du processus, un processus qui nous conduit à modifier des lois à la demande de la Cour suprême.

I wonder if the member could comment on the process and how this has become how to amend laws at the direction of the Supreme Court, Monty Python style.


Le député de Toronto-Centre pourrait-il parler de l'effet que la situation que nous vivons présentement au Canada pourrait avoir sur notre réputation à l'échelle internationale? Monsieur le Président, cette question est importante.

Mr. Speaker, I listened quite intently to the member for Toronto Centre, particularly when he said that now is the time to get back and to follow this through, and that Canadians will not forget.


Monsieur le Président, je ne suis pas certain de ce qu'il faut même entendre par « solution militaire », mais si nous pouvons effectuer des progrès modestes en Afghanistan, si nous pouvons neutraliser la croissance des talibans et réduire progressivement leur influence et leur sphère d'influence, je pense qu'on pourrait alors parler de succès.

Mr. Speaker, I am not sure how one would even define a military solution, but if we can make small advances in Afghanistan, if we can neutralize the growth of the Taliban and incrementally reduce their influence and sphere of influence, I would see that as some measure of success.


Alors que vous essayez d'encourager les États membres et l'Union à renforcer l'aide au développement, par ailleurs, nous avons, au sein des organismes internationaux - on pourrait aussi parler de l'OMC - des politiques qui vont parfois à l'encontre de la réussite de ces objectifs.

Moreover, at the same time as you are trying to encourage Member States of the Union to increase development aid, within the international bodies – we could quote the WTO as an example here – policies are being pursued which in some cases are preventing these objectives from being achieved.


Les exemples sont nombreux : l’acier (à propos duquel nous devrions bientôt - je l’espère - trouver une solution), les bananes (ce problème a été résolu et on pourrait en parler longuement), le protocole de Kyoto (à propos duquel nous poursuivons un dialogue à un haut niveau).

We can all point to examples: steel (on the subject of which we shall soon hopefully obtain a solution), bananas (an area in which a solution was found and about which there is a lot to say) and the Kyoto Protocol (in connection with which we are continuing our high-level dialogue).


Les moines qui ont encadré ces personnes au cours de ces activités en ont profité pour nous parler de leur culture au Tibet, et de ce que cela signifierait si celle-ci devait être détruite, s’il ne leur était plus possible de parler leur langue natale dans leur propre pays, et si toute manifestation visible de la culture et de la religion devait être interdite - c’est la pire chose qui pourrait arriver.

The monks who led them in these activities took the opportunity to tell us about their culture in Tibet, and what it would mean if it were to be destroyed, if it were no longer possible to speak in one’s native tongue in one’s homeland, and if visible manifestations of culture and religion were to be forbidden – this would be the worst thing that could happen.


Nous n'entamons pas maintenant un débat sur le Proche-Orient car nous voulons parler de l'élargissement, mais nous avons la conviction profonde que, dans la lutte contre le terrorisme mondial, nous ne réussirons que si nous, les États-Unis d'Amérique et l'Union européenne, avec la même détermination et dans une même mesure, nous soutenons le processus de paix entre Israël et la Palestine, et sur ce point, notre partie, l'Occident, pourrait donner encore plus de signaux.

This debate is not about the Middle East, as we want to discuss enlargement, but it is our profound conviction that we will be successful in the fight against terrorism only if we, that is the United States of America and the European Union, support the peace process between Israel and Palestine with equal determination and in the same way, something on which there could be stronger signals from the West, to which we belong.


À ce stade, on pourrait dire, d’accord, les personnes en situation irrégulière ne font pas partie de ce rapport et c’est pourquoi nous ne souhaitons pas en parler aujourd’hui, mais c’est exactement là que se pose le problème : il s’agit ici, toujours et uniquement, des personnes ayant un statut légal au regard du séjour et dans presque tous les projets législatifs, mêmes dans les rapports d’initiative, les propositions d’amendements visant à renforcer les droits des person ...[+++]

One could say, ‘OK, the illegals just do not feature in the report and so we are not going to say anything about them today’, but that is precisely the problem: we are always dealing exclusively with people with legal resident status, and almost all the other projected legislation – even own-initiative reports – has seen the failure, over and over again, of amendments intended precisely to enhance the rights of the illegals.


Je me demande si le secrétaire parlementaire pourrait nous parler un peu de ce qu'il voit dans ce projet de loi qui pourrait contrôler la concurrence, la publicité mensongère ou les pressions frauduleuses, si le commerce électronique venait à devenir important.

I am wondering whether the hon. parliamentary secretary could talk to us a bit about what he sees in this bill that would actually come to grips with the question of competition and the misleading advertising or fraudulent pressure should e-commerce become an issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait nous parler ->

Date index: 2022-01-30
w