Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait d’ailleurs servir » (Français → Anglais) :

Je me demande qui pourrait bien trouver des effets bénéfiques plus importants que ces effets fort préjudiciables dont a fait part le directeur général des élections à notre comité — son témoignage peut d'ailleurs servir d'élément de preuve devant un tribunal, à moins que les dirigeants du Sénat ne déterminent qu'il est visé par le privilège parlementaire et ne peut être utilisé.

I'm wondering how somebody could come up with salutary effects that would outweigh such strong deleterious effects about which the Chief Electoral Officer has put himself on the record in this committee as stating — records that can be used in a court of law as evidence, unless the leadership in the Senate says this is all under parliamentary privilege and can't be used.


Imaginez ce que c'est d'être un parent et de ne pas savoir comment l'éducation que reçoit votre enfant se compare à celle qu'il pourrait recevoir ailleurs au Canada, et imaginez ensuite qu'on vous dit qu'il y a très peu de données pouvant servir à vous expliquer ce qui fonctionne et ce qui ne fonctionne pas.

Imagine being a parent and not knowing how the education your child receives measures up against what they may receive anywhere else in Canada, and then imagine being told that there is very little data available to tell you what is working and what is not working.


Celle-ci pourrait d’ailleurs servir de solide garde-fou en cas de nouvelle crise. Le fait qu’au plus fort de la crise, le Parlement bulgare demande aux partenaires européens de reprendre le débat sur la réouverture des réacteurs fermés à Kozloduy n’est pas une coïncidence. Ils ont été déclarés sûrs par les autorités compétentes.

It is not coincidental that at the height of the crisis the Bulgarian Parliament asked its European partners to revive the debate on reactivating the closed reactors at Kozloduy, which have been proved safe by the competent authorities.


M. Aylward a visiblement très largement consulté le secteur – les personnes qui savent de quoi elles parlent– et cela transparaît dans ce rapport, qui pourrait d’ailleurs servir d’exemple de meilleure pratique à quelques autres rapporteurs.

Mr Aylward has clearly consulted very widely with the industry – the people who know what they are talking about – and that shines through in this report which could provide a few examples of best practice to a few other rapporteurs.


D'ailleurs, le reste de l'argent économisé pourrait tout simplement servir, comme vous le proposez — et je pense que les organismes qui viennent en aide aux personnes victimes. Excusez-moi, madame Gagnon.

Besides, the remainder of the savings could simply be used, as you are proposing—and I think that victims' organizations— Excuse me, Madame Gagnon.


La comparaison entre l'écart salarial tel qu'il est calculé actuellement et l'écart salarial "brut" révélé par le nouveau calcul pourrait par ailleurs servir de base pour estimer la dette de la société à l'égard des femmes pour leur travail de prise en charge non rémunéré.

At the same time, a comparison between the pay gap as calculated now, and the “bare” GPG based on the new calculation could be used as a basis to estimate the debt owed by society to women for their unpaid work as caretakers.


Ou encore, on pourrait s'en servir pour abaisser d'autres taxes ailleurs dans l'économie.

Alternatively, fat tax revenues could be used to reduce other taxes elsewhere in the economy.


À cette fin, une filière unique de préparation est indispensable, et la même filière unique de préparation pourrait d'ailleurs servir le Conseil européen.

To this end, it is essential to have a single channel for preparations, and the same single channel for preparations could also be used by the European Council.


Il nous montre vraiment un modèle qui est le fruit d'un vaste processus de consultation et qui pourrait peut-être servir de modèle pour d'autres règlements ailleurs au Canada.

It really shows us a template, a model, which has been arrived at through an exhaustive consultation process and it shows us perhaps a template for future settlements in other parts of Canada.


Le délai de prescription d'un État membre non concerné par l'enquête ne peut servir à déterminer le délai de conservation, ce qui pourrait par ailleurs aboutir à une conservation inutilement longue.

The time-limit on the storage of personal data cannot be contingent on the period of limitation of a Member State not concerned by the investigations. In addition, this might lead to improperly long storage periods.


w