Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait considérablement renforcer " (Frans → Engels) :

Ces rapports ont suggéré que l'impact de l'aide pourrait être considérablement renforcé par l'élaboration d'une vision plus stratégique de la manière d'utiliser les instruments à la disposition de la Communauté pour soutenir les objectifs relatifs aux droits de l'homme et à la démocratie.

These reports suggested that its impact could be considerably enhanced through the development of a more strategic vision of how to use the instruments available to the Community in support of human rights and democracy objectives.


Le rôle d'Eurofisc pourrait toutefois être considérablement renforcé et amélioré afin de mieux lutter contre la fraude carrousel, en particulier.

However, Eurofisc could be greatly strengthened and improved in order to better fight carousel fraud in particular.


77. souligne que l'aquaculture représente déjà 80 000 emplois dans l'Union et pourrait considérablement renforcer les économies des communautés côtières, compte tenu des estimations des Nations unies selon lesquelles la production de poisson d'élevage dépassera celle de la pêche traditionnelle en 2019;

77. Points out that aquaculture in the EU already provides 80 000 jobs and has the potential significantly to improve the economies of coastal communities, bearing in mind UN estimates that production of farmed fish will exceed that of conventional fisheries by 2019;


Cela pourrait considérablement renforcer les progrès dans la région.

This could considerably enhance progress in the regions.


7. estime que l'OSCE est le cadre approprié de négociations portant sur des conflits régionaux qui sont de son ressort; déplore que l'Union et ses États membres n'aient pas la volonté d'exploiter davantage les potentialités que l'OSCE recèle en ce domaine; plaide pour un renforcement des instruments à la disposition de l'OSCE en ce qui concerne la prévention des conflits; déplore le manque d'idées novatrices dans les processus de paix; estime que l'OSCE pourrait considérablement améliorer sa crédibilité en contribuant à apporter u ...[+++]

7. Considers that the OSCE is the suitable framework for negotiations concerning regional conflicts within its area of responsibility; regrets the lack of will of the EU and the Member States to use the possibilities of the OSCE in this area more effectively; argues in favour of strengthening the OSCE's instruments for conflict prevention; regrets the non-innovative approaches to the peace processes and notes that progress in the solution of these protracted conflicts would significantly contribute to raising the credibility of the OSCE and should not be overlooked in the Corfu Process; considers, therefore this goal should be addres ...[+++]


Pour ce qui est des aspects nécessitant des améliorations, le respect des exigences légales pourrait être considérablement renforcé (en général, le taux de conformité s’élevait à 70 %) et les rapports établis par les États membres ont besoin d’être davantage harmonisés.

In terms of issues identified where further improvements are necessary, compliance with the legal requirements could be substantially improved (generally the compliance rates amounted to 70%), and the reporting by Member States needs further harmonisation.


Sa levée pourrait être interprétée à tort comme un encouragement en faveur d’un nouveau renforcement du pouvoir militaire de la Chine, ce qui pourrait considérablement affecter la stabilité de la région asiatique et conduire à une escalade des dépenses consacrées aux armes.

To lift it would be misinterpreted as encouragement for further increases in China’s military might. That might seriously affect stability in the Asian region and lead to the escalation of expenditure on weapons.


Le Conseil pourrait considérablement renforcer la légitimité intérieure et extérieure du gouvernement de transition irakien, à peine formé, en reconnaissant cette politique et, dans la mesure du possible, en la soutenant.

The Council can considerably enhance the internal and external legitimacy of the newly formed Iraqi transitional government by recognising this policy and giving assistance in any way possible.


Ces rapports ont suggéré que l'impact de l'aide pourrait être considérablement renforcé par l'élaboration d'une vision plus stratégique de la manière d'utiliser les instruments à la disposition de la Communauté pour soutenir les objectifs relatifs aux droits de l'homme et à la démocratie.

These reports suggested that its impact could be considerably enhanced through the development of a more strategic vision of how to use the instruments available to the Community in support of human rights and democracy objectives.


La généralisation de systèmes radar à courte portée dans les voitures pourrait renforcer considérablement la sécurité routière, dans l’intérêt de tous les usagers de la route et des piétons».

Widespread fitting of short range radar systems in cars could significantly enhance road safety for all road users and pedestrians".


w