Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait cependant envisager " (Frans → Engels) :

Il pourrait cependant être nécessaire d'envisager de nouvelles modifications du traité.

But it may be necessary to consider further changes to the Treaty.


5. demande à la Commission d'envisager d'éventuelles contremesures, que l'Union pourrait brandir lorsque la Russie enfreint les règles commerciales de l'OMC à des fins politiques à court terme; souligne que, si la Russie ne doit pas être en mesure d'exercer un droit de véto sur les choix politiques des pays du partenariat oriental, l'Union européenne doit être prête au dialogue sur les préoccupations et intérêts légitimes de la Russie, notamment en matière commerciale; réaffirme cependant ...[+++]

5. Calls on the Commission to consider possible counter-measures which the EU could evoke if Russia breaks WTO trade rules for short-sighted political ends; emphasises that, while Russia should not be given the chance to veto the political choices of the Eastern Partnership countries, the EU must be ready and willing to engage over Russia’s legitimate concerns and interests, in particular as regards trade and commercial interests; reiterates, however, that, unlike the Customs Union championed by Russia, the EU’s agreements with the Eastern Partner countries on a Deep and Comprehensive Free Trade Area (DCFTA) do not prohibit the latter ...[+++]


10. reconnaît les réussites que l'ESA a obtenues pour l'Europe ces dernières années dans le domaine spatial et encourage les États membres de l'Union non membres de l'ESA à envisager leur adhésion et un renforcement de la coopération; observe cependant que le renforcement de l'efficacité opérationnelle, de même que la coordination et la responsabilité politiques, ne pourront être réalisés à long terme que grâce à un rapprochement entre l'ESA et l'Union européenne dans le cadre de leur coopération, notamment pour éviter tout double em ...[+++]

10. Recognises the successes which the ESA has achieved for Europe in the field of space missions in recent decades, and encourages non-ESA Member States to consider accession and increased cooperation; observes, however, that, in the long term, ways of achieving greater operational efficiency and political coordination and responsibility can be achieved by bringing the ESA and the EU closer together in their cooperation, inter alia so as to avoid duplication of activities and overlaps; calls on the Commission to investigate very carefully whether the ESA could, for example, in future be linked to the Union’s governance structures as a ...[+++]


35. indique que, selon le rapport susmentionné, la Commission envisage une modification du financement futur du traité et a proposé que l'autorité de décharge et le Conseil envisagent une structure de financement partiellement basée sur des honoraires; constate que la Commission réalise actuellement une évaluation d'impact en la matière; indique cependant que le nouveau régime de financement proposé par la Commission pourrait affecter l'indépend ...[+++]

35. Acknowledges from the Special Report that the Commission is considering a modification of the future funding of the Authority and proposed that the discharge authority and the Council consider a partial fee-based financing structure for the Authority; notes that the Commission is conducting an impact assessment on the matter; expresses, however, concerns that the new funding scheme proposed by the Commission could affect the independence of the Authority;


34. indique que, selon le rapport spécial, la Commission envisage une modification du financement futur de l'Autorité et a proposé que l'autorité de décharge et le Conseil envisagent une structure de financement partiellement basée sur des honoraires; constate que la Commission réalise actuellement une évaluation d'impact en la matière; est cependant préoccupé par le fait que le nouveau régime de financement proposé par la Commission pourrait affecter ...[+++]

34. Acknowledges from the Special Report that the Commission is considering a modification of the future funding of the Authority and proposed that the discharge authority and the Council consider a partial fee-based financing structure for the Authority; notes that the Commission is conducting an impact assessment on the matter; expresses, however, concerns that the new funding scheme proposed by the Commission could affect the independence of the Authority;


– Monsieur le Président, j’aimerais m’adresser à la commissaire: la fièvre catarrhale s’est rapidement propagée dans l’ensemble de l’Union européenne et vous avez dit que la vaccination est la meilleure solution. La Commission ne pourrait-elle cependant envisager, même à ce stade, que les régions qui ont pour l’instant été épargnées par la maladie soient autorisées à interdire les importations d’animaux lorsqu’il s’est avéré que des troupeaux sont porteurs de la maladie – là où la présence de la maladie a été confirmée?

– Mr President, I would like to say to the Commissioner: bluetongue has rapidly spread throughout the European Union, and you have said that vaccination is the best way, but would the Commission not, even at this stage, consider that in any area which has not to date been affected by the disease they be allowed to ban imports of animals into their region or area, in cases where herds have been proven to have the disease – where it has been confirmed?


Cependant, rien n'empêche notre comité de faire valoir au conseil exécutif qu'un examen plus poussé du contenu pourrait être utile. Par ailleurs, je crois que si les membres du conseil exécutif savaient que leur interprétation de la politique de radiodiffusion sera soumise à un examen plus soutenu, cela pourrait modifier leur façon de l'envisager — le contexte politique — en sachant qu'un examen interviendra entre l'émission de la directive et sa présentation au CRTC.

Secondly, I think if the executive council were aware that there would be some additional scrutiny in terms of their interpretation of the broadcasting policy, it might change the way they consider it the political reality if somewhere between the directive and the CRTC, someone is considering it.


Cependant, ce sont des exemples qui permettent d'envisager que la voie navigable Trent-Severn, un élément d'actif du gouvernement d'une valeur estimative de 1,7 milliard de dollars, pourrait devenir un contributeur net pour les Canadiens, tant sur le plan de l'environnement que sur celui de l'économie.

I cite these as examples of how the Trent-Severn Waterway, a government asset worth an estimated $1.7 billion, could become a net contributor for Canadians, both environmentally and economically.


Cependant, compte tenu de l'importance du sujet qui est en cause et de la nécessité de préparer nos travaux, si tant est que la Chambre acceptait de se rendre à la proposition que je voudrais faire, je pense qu'on pourrait peut-être trouver le consentement unanime de cette Chambre pour envisager la motion suivante: «Que la Chambre prenne en considération la situation des Casques bleus canadiens en Bosnie-Herzégovine».

However, given the importance of the issue in question and the need to prepare ourselves for the debate, if the House were to accept my proposal, I think that you would find unanimous consent in this House for the following motion: ``That the House take into consideration the situation of Canadian peacekeepers in Bosnia-Hercegovina''.


Il me semble cependant que la Communauté pourrait, dans certains domaines, envisager de s'effacer devant les instances nationales.

I do, however, suggest some areas in which the Commission might consider whether national rather than Community action, is appropriate.


w