Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait aussi intervenir " (Frans → Engels) :

On pourrait aussi intervenir auprès des jeunes garçons et les interroger à savoir pourquoi ce n'est pas « cool » de performer à l'école.

We could also ask boys why they think it is not ``cool'' to do well in school.


Le Parlement pourrait accepter une bonne partie de l'orientation générale partielle du Conseil et un accord pourrait aussi intervenir sur un certain nombre de points techniques.

The Parliament could accept a significant part of the Council's partial general approach, and agreement could also be reached on a number of technical issues.


Une suspension pourrait aussi intervenir dans le cas où le Tribunal de première instance aurait à statuer sur la validité d'un brevet communautaire faisant aussi l'objet d'une action devant le Tribunal du brevet communautaire.

A stay of proceedings could further be considered where the Court of First Instance has to decide on the validity of the same Community patent that is also subject to proceedings before the Community Patent Court.


La ministre pourrait aussi agir ou intervenir à très court préavis, particulièrement dans des situations d’urgence où une action rapide est essentielle.

This also would give the minister the ability to act or respond on very short notice, especially in that kind of emergency situation when rapid action is most necessary.


Une agence de protection de l'enfance pourrait aussi intervenir lorsqu'un délinquant est en situation d'autorité ou de confiance.

For offenders who are in a position of trust or authority, a child protection agency may also be involved.


Le FEM pourrait ainsi intervenir en faveur de travailleurs licenciés en raison de la crise économique, mais aussi pour de nouvelles catégories de personnes, comme les intérimaires et les travailleurs indépendants.

This includes covering lay-offs resulting from the economic crisis as well as new categories of workers such as temporary and self-employed workers.


La structure du centre régional servirait principalement aux patrouilles quotidiennes, mais pourrait aussi intervenir dans la réalisation d'opérations maritimes conjointes gérées par FRONTEX.

The regional centre structure would mainly be used for the day-to-day patrols, but could also play a role in the implementation of joint maritime operations managed by FRONTEX.


Le FSE pourrait intervenir en tout premier lieu en faveur des actions d'aide aux personnes défavorisées afin d'atténuer les effets de la crise et de promouvoir l'intégration sociale.La réussite de la transition après une perte d'emploi dépend aussi de la rapidité et de la qualité de l'intervention des services de l'emploi.

To reduce the effects of the crisis and promote social inclusion, actions supporting the less favoured people could be put at the forefront of ESF interventions.Successful transitions after job losses depend also on fast and quality delivery of employment services.


Une suspension pourrait aussi intervenir dans le cas où le Tribunal de première instance aurait à statuer sur la validité d'un brevet communautaire faisant aussi l'objet d'une action devant le Tribunal du brevet communautaire.

A stay of proceedings could further be considered where the Court of First Instance has to decide on the validity of the same Community patent that is also subject to proceedings before the Community Patent Court.


L'Union pourrait donc intervenir non seulement en cas de violation des valeurs communes dans ce cadre limité, mais aussi en cas de violation dans un domaine relevant de l'action autonome d'un Etat membre.

This means that the Union could act not only in the event of a breach of common values in this limited field but also in the event of a breach in an area where the Member States act autonomously.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait aussi intervenir ->

Date index: 2022-08-25
w