Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
On pourrait alors commencer à travailler.

Vertaling van "pourrait alors commencer " (Frans → Engels) :

Malte pourrait alors commencer à échanger de l'électricité avec ses voisins.

Electricity trade should thus become possible from and to Malta.


On pourrait alors commencer à travailler.

That would allow us to get to work.


Dans ces circonstances, il serait logique, comme cela a été suggéré, d'avancer la date des élections de juin à mai, parce qu'alors le nouveau Parlement pourrait déjà voter en juin pour le président, et dès juillet nous pourrions passer aux auditions et votes pour la Commission en général, laquelle pourrait alors commencer en août ou en septembre, si un accord était dégagé.

Under those circumstances, it would make sense, as has been suggested, to bring the date of the elections forward from June to May, because then the new house in June could already vote on the President and in July we could have the hearings and vote on the Commission as a whole, which could then begin, if that were agreed, already in August or September.


Immédiatement après l'ajournement, le leader adjoint pourrait alors commencer à négocier avec l'opposition officielle quant aux heures de débat.

Upon adjourning, the deputy leader could then start negotiating with the official opposition as to the hours of debate.


L’Union européenne - à commencer par ce Parlement - doit envoyer un signal sans équivoque quant à son engagement ferme à lutter contre cette violence qui tue des centaines de femmes et dont souffrent injustement, alors que cela pourrait être évité, des milliers d’autres.

The European Union – this Parliament, most directly – must send an unequivocal sign of its firm commitment to combating this violence which kills hundreds of women and which makes thousands of them suffer unjustly and avoidably.


Il serait alors possible de repérer les personnes qui remplissent les conditions, et la recherche de solutions durables pourrait commencer (retour des personnes déboutées, intégration locale des personnes dont la demande est acceptée ou réinstallation, en particulier pour les personnes vulnérables).

Hence, eligible persons could be identified and the search for durable solutions could begin, i.e. return of those rejected, local integration of those accepted or resettlement, in particular for the vulnerable cases.


Il serait alors possible de repérer les personnes qui remplissent les conditions, et la recherche de solutions durables pourrait commencer (retour des personnes déboutées, intégration locale des personnes dont la demande est acceptée ou réinstallation, en particulier pour les personnes vulnérables).

Hence, eligible persons could be identified and the search for durable solutions could begin, i.e. return of those rejected, local integration of those accepted or resettlement, in particular for the vulnerable cases.


Dans une étude sur le risque d'instabilité en Chine, le Conflict prevention network constate que si la Chine ne parvient pas à assurer la subsistance du nombre croissant de pauvres et de chômeurs, alors que d'autres sont riches, la légitimité idéologique du parti pourrait commencer à être remise en question.

In a study concerning the risk of instability in China, the Conflict Prevention Network observes that, if China’s Communist Party does not manage to guarantee provision for the increasing number of poor and unemployed at a time when others in the population are becoming rich, the party’s ideological legitimacy may begin to be called into question.


Le commissaire de la concurrence pourrait alors commencer à se servir de ses pouvoirs d'interdiction, ce qui devrait tout à fait rassurer tous les nouveaux venus sur le marché.

Then the competition commissioner can start to use the cease and desist powers, which will give absolute comfort to all those new entrants who come into the market.


La première prémisse voulait que les stocks de poisson de fond auraient commencé à se renouveler quelque peu au moment où prendra fin le programme et que la pêche commerciale pourrait alors rouvrir.

First, the program was based on the expectation that key groundfish stocks would begin to recover by the time the program was due to end and commercial fisheries could be reopened by this time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait alors commencer ->

Date index: 2021-01-30
w