Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait ainsi pousser " (Frans → Engels) :

Ce que je me demande, c'est quel changement on pourrait apporter au texte législatif pour pousser le consommateur—la partie lésée, en l'occurrence—à dénoncer, si vous me permettez de m'exprimer ainsi, l'institution financière en cause?

What I would question is what change in legislation there could be that would give the consumer—who is the injured party—the incentive to in fact blow the whistle, to use my term, on this financial institution?


Je ne pense pas qu'il serait très sage de nous pousser dans cette voie, monsieur Bergeron, mais sachez bien que ce comité pourrait agir ainsi.

I'm not sure it's the wisest thing in the world to push us to, Mr. Bergeron, but I believe this committee can do that.


C'est ainsi qu'il se peut que, si nous réduisions ou éliminions les droits d'importation de 13 p. 100 sur toutes les bicyclettes, certains fabricants implantés au Québec en souffriraient mais, à long terme, cela pourrait pousser les fabricants canadiens à s'adapter à ces nouvelles réalités.

For example, reducing or eliminating the 13 per cent import duty on all bikes may cause some short-term pain for some Quebec-based manufacturers, but in the long run it could spur Canadian manufacturers to react to those new realities.


Cela pourrait ainsi pousser des politiciens à chercher à contourner la loi pour lever les fonds dont ils ont besoin, et créer un écart qui pourrait justement produire les genres de circonstances que la Commission de M. Gomery a été chargée d'examiner.

This could induce politicians to find a way around the law to raise the money they need, and create a gap that may produce precisely the kind of circumstances Mr. Gomery's commission was brought in to look into.


J'ai l'impression que si nous pouvions mettre en place un centre d'injection en toute sécurité, par exemple, compte tenu du témoignage que vous nous avez donné aujourd'hui, qui prouve que ces centres s'harmonisent avec d'autres services de traitement peu contraignants, ça pourrait en fait nous motiver et nous pousser—nous obliger—à dispenser un traitement à la demande, par exemple, parce que l'on pourrait ainsi entrer en contact avec les intéressés.

I have this idea that if we could get a safe injection site, because of the evidence you've given today about how it does provide that low-threshold connection, it would actually motivate us and propel us—compel us—to get to providing treatment on demand, for example, because then you have that contact with people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait ainsi pousser ->

Date index: 2023-03-08
w