Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrais-je juste dire » (Français → Anglais) :

Monsieur le président, pourrais-je juste dire avant de terminer que je ne serai probablement pas là lorsque le Comité directeur se réunira, mais j'aimerais que le ministère des Pêches et Océans comparaisse devant le comité.

Mr. Chairman, could I just say to you before I give up the mike that I probably won't be here when the steering committee looks at this, but I would like to see the Department of Fisheries and Oceans before the committee.


M. Gerry Byrne: Monsieur le président, pourrais-je juste dire un mot rapide sur la procédure?

Mr. Gerry Byrne: Mr. Chair, could I just have a quick word about procedure?


Pourrais-je juste ajouter que l'on ne peut jamais compenser totalement.

May I just add that you can never really compensate.


Je pourrais signaler qu'une partie de la réponse faite au comité découlait d'informations.comment pourrais-je vous dire?

Maybe I should share that part of the answer to the committee was because of information.how could I put it?


Elle a donc proposé de promouvoir la conclusion d'accords volontaires en favorisant l'ouverture de dialogues entre parties intéressées, c’est-à-dire de dialogues constructifs axés sur des problèmes concrets et des solutions pratiques et efficaces, qui soient réalistes, équilibrées, proportionnées et justes pour toutes les parties concernées.

Stakeholder Dialogues were proposed as a working method towards possible voluntary agreements, i.e. constructive dialogues focusing on concrete problems and workable and practical solutions that must be realistic, balanced, proportionate and fair for all concerned.


D'une manière générale, il est probablement juste de dire que l'effet budgétaire net semble assez réduit.

Overall, it is probably fair to say that the net budgetary impact appears to be fairly small.


Comment pourrais-je vous dire cela? En ce qui concerne la viande, par exemple, personne d'autre n'a le droit d'employer la marque « USDA Choice », et je suis donc surpris de constater qu'il existe un produit, qui vient peut-être de Thaïlande, portant la marque « Canada Catégorie A ».

From the meat standpoint, for instance, the USDA choice, they don't let anybody else use that grade, so I'm a bit surprised that there's a product, perhaps from Thailand, that's using a Canada Grade A. From what I know, all the beef in Canada, for instance, with a grading stamp, has to be graded in Canada, so you wouldn't end up with a product that was imported in that situation.


Le cadre méthodologique harmonisé pourrait se concentrer sur la cartographie stratégique et devra trouver le juste milieu entre les besoins d’harmonisation par la proportionnalité et les spécificités sectorielles, c’est-à-dire en ce qui concerne les exigences relatives aux données.

The harmonised methodological framework could focus on the strategic mapping and would have to carefully balance the needs for harmonisation by proportionality and sectoral specificities, e.g. as regards data requirements.


Ces périodes et leur durée prévisible doivent être connues à l'avance par le travailleur mobile, c'est-à-dire soit avant le départ ou juste avant le début effectif de la période considérée, soit selon les conditions générales négociées entre les partenaires sociaux et/ou définies par la législation des États membres.

These periods and their foreseeable duration shall be known in advance by the mobile worker, that is to say either before departure or just before the actual start of the period in question, or under the general conditions negotiated between the social partners and/or under the terms of the legislation of the Member States,


- les périodes durant lesquelles le travailleur mobile ne peut disposer librement de son temps et est tenu de se trouver à son poste de travail, prêt à entreprendre son travail normal, assurant certaines tâches associées au service, notamment les périodes d'attente de chargement ou de déchargement, lorsque leur durée prévisible n'est pas connue à l'avance, c'est-à-dire soit avant le départ ou juste avant le début effectif de la période considérée, soit selon les conditions générales négociées entre les partenaires sociaux et/ou définies par la législation des États membres.

- the times during which he cannot dispose freely of his time and is required to be at his workstation, ready to take up normal work, with certain tasks associated with being on duty, in particular during periods awaiting loading or unloading where their foreseeable duration is not known in advance, that is to say either before departure or just before the actual start of the period in question, or under the general conditions negotiated between the social partners and/or under the terms of the legislation of the Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrais-je juste dire ->

Date index: 2023-11-01
w