Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrais-je avoir vos suggestions " (Frans → Engels) :

Pourrais-je avoir vos suggestions—je vous l'ai déjà demandé—pour pouvoir compléter la liste et commencer à inviter les témoins?

Can we receive your suggestions—I asked that before already—so that we can complete the list and start inviting witnesses, please?


M. Joe Fontana: Monsieur le président, pourrais-je faire une suggestion?

Mr. Joe Fontana: Mr. Chairman, may I make a suggestion?


Pourrais-je avoir les suggestions du whip en chef du gouvernement et du whip en chef de l'opposition?

Can I please have the advice from the chief government whip and the chief opposition whip?


Je sais que nous discutons en ce moment d'une entente avec la Corée, mais pourrais-je avoir vos commentaires sur ces deux questions?

I know we're discussing Korea right now, but could we have your comments on those two issues?


Comme je l’ai déjà demandé à vos collègues, pourrais-je avoir l’assurance, maintenant que nous approchons de la réunion cruciale que sera la CCNUCC COP-15 de Copenhague en décembre, que nous aurons le soutien enthousiaste du gouvernement tchèque en vue ‘de parvenir à un accord global approprié et entièrement équitable pour réduire les émissions de carbone au niveau mondial?

As I asked one of your colleagues before, could I have assurances now, as we approach the critical meeting that will be the UNFCC COP-15 in Copenhagen this December, that we will have the enthusiastic support of the Czech Government for an adequate and fully equitable global agreement to reduce carbon emissions worldwide?


J’invite donc tous mes collègues à soutenir de nouveau mon rapport lors du vote qui aura lieu mercredi, mais je suis d’ores et déjà attentif au débat qui va avoir lieu et je pourrai ensuite répondre à vos interpellations.

I therefore invite all of my fellow Members to support my report again when the vote takes place on Wednesday, but I shall be listening carefully to the debate that is due to take place, and I will then be able to reply to your questions.


Par conséquent, permettez-moi de vous remercier d’avoir exprimé vos opinions, de même que pour les suggestions critiques que vous avez présentées ici.

I would therefore like to thank you for expressing your views and ultimately also for the critical suggestions which you have presented here.


Nous réagirons à vos suggestions dans les mois qui viennent en entreprenant diverses démarches, notamment des actualisations d’informations concernant l’application des règles de concurrence pour la navigation maritime régulière dans les pays tiers, les lignes directrices de la Commission sur l’application du droit communautaire de la concurrence aux services de transport maritime et une réévaluation d’autres textes législatifs dont vous avez mis en doute la validité. Nous procéderons à une large consultation et sommes imp ...[+++]

We will respond to your suggestions in the coming months in several initiatives, for instance through information updates on the situation regarding the application of competition rules for liner shipping in third countries, the Commission guidelines on the application of EU competition law to the maritime transport services and a reassessment of other legislative texts on the validity of which you have raised doubts. We will consult widely and look forward to Parliament’s views on the guidelines.


Afin de préparer notre liste de témoins, il nous serait utile d'avoir vos suggestions maintenant, ou à un autre moment, si les sénateurs préfèrent, et je pourrai en informer les collègues la semaine prochaine.

However, in preparing our witness list, it would be helpful for you to tell us now, or if senators are comfortable in saving time, you could indicate to me at another time and I could inform colleagues next week.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrais-je avoir vos suggestions ->

Date index: 2023-06-30
w