Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommes impatients d’avoir " (Frans → Engels) :

Voilà pourquoi nous sommes impatients d'avoir des discussions ouvertes et productives avec nos homologues à la fin février.

That is why we look forward to having open and productive discussions with our counterparts at the end of February.


Nous sommes impatients d'avoir l'occasion de renforcer l'union économique du Canada.

We look forward to a collaborative effort with the provinces and territories to build an even stronger Canadian economic union.


Je vous ai trouvé, Monsieur le Premier ministre, un petit peu silencieux et j’aimerais avoir votre opinion sur le programme de la troïka que votre gouvernement a signé en juin 2008 avec la France et la Suède, et nous sommes impatients de connaître le programme de travail de la Suède à ce sujet, notamment sur trois dossiers: le Programme de Doha, les objectifs du Millénaire et l’union pour la Méditerranée.

I have found you to be rather quiet, Mr Fischer, and I should like to know your opinion of the programme of the Troika, which your government signed in June 2008 with France and Sweden. We are also eager to hear about Sweden’s work programme on this subject, and on three issues in particular: the Doha Programme, the Millennium Development Goals and the Union for the Mediterranean.


Nous réagirons à vos suggestions dans les mois qui viennent en entreprenant diverses démarches, notamment des actualisations d’informations concernant l’application des règles de concurrence pour la navigation maritime régulière dans les pays tiers, les lignes directrices de la Commission sur l’application du droit communautaire de la concurrence aux services de transport maritime et une réévaluation d’autres textes législatifs dont vous avez mis en doute la validité. Nous procéderons à une large consultation et sommes impatients d’avoir l’avis du Parlement au sujet des lignes directrices.

We will respond to your suggestions in the coming months in several initiatives, for instance through information updates on the situation regarding the application of competition rules for liner shipping in third countries, the Commission guidelines on the application of EU competition law to the maritime transport services and a reassessment of other legislative texts on the validity of which you have raised doubts. We will consult widely and look forward to Parliament’s views on the guidelines.


– Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, dans cette Assemblée, nous sommes nombreux à avoir eu plaisir à vous entendre à l’instant annoncer un certain nombre de choses positives mais qui n’avaient jamais été évoquées, et qui figureront sans doute dans la communication de la Commission au Parlement et au Conseil, que nous attendons avec impatience.

– (FR) Mr President, Commissioner, many of us here have just had the pleasure of hearing you announce a number of positive developments that have never been mentioned before, and which will no doubt appear in the communication from the Commission to the European Parliament and to the Council, which we look forward to receiving.


Nous serons présents lors de la prochaine table ronde entre l'OIC et la Banque mondiale ainsi que lors de la réunion consécutive entre l'OIC et le Conseil à Londres. De plus, nous sommes impatients d'avoir une discussion positive et constructive qui améliorera la situation des agriculteurs et travailleurs du café dans les pays en développement.

We will attend the forthcoming ICO/World Bank round table and the subsequent ICO/Council meeting in London, and look forward to a positive and constructive discussion that will improve the situation of coffee farmers and labourers in developing countries.


Nous sommes impatients d'avoir des nouvelles de quiconque au Canada désire apporter une contribution à notre musée de l'industrie, des sciences et de la technologie.

We look forward to hearing from anyone in Canada who wishes to make a contribution to our industry, science and technology museum.


En conclusion, je suis heureux de dire que nous appuierons le projet de loi C-58 qui vise à modifier la Loi sur la sécurité ferroviaire, car nous sommes impatients d'avoir le système ferroviaire plus sûr que nous donnera ce projet de loi.

In conclusion, I am glad to say that we will be supporting Bill C-58, the Railway Safety Act, as we look forward to the safer railway system which will be a result of the bill.


« Ce n’est pas mauvais, c’est seulement que nous sommes impatients d’avoir de vrais règlements qui interdiront les produits non éconergétiques », a-t-elle déclaré(9).

“It’s not that it’s bad, it’s just that we’re getting impatient for actual regulatory initiatives that are going to ban inefficient products,” she said (9)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes impatients d’avoir ->

Date index: 2021-11-07
w