Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourraient venir s'installer " (Frans → Engels) :

Ma question s'adresse à M. Kyle. Au lieu d'augmenter les taxes sur le tabac au sud de la frontière, vous avez parlé de l'État de New York, de Michigan—ou était-ce de la Pennsylvanie?—il s'agissait de quelques États, croyez-vous que si les taxes dans les autres États continuent d'augmenter comme c'est le cas dans deux ou trois d'entre eux, certaines compagnies de tabac pourraient venir s'installer ici?

My question is, Mr. Kyle, instead of increasing the taxation in the tobacco south of the border, mentioning New York and Michigan—or was it Pennsylvania?—a couple of states, do you think that if the taxes in other states keep increasing as they have in those two or three states, it will have an effect that the higher taxation there could be a reverse coming back into Canada, that some of the industry could set up here in Canada?


MM. Boyd-Thomas et Floyd pourraient-ils venir s'installer à la table?

Can we get Mr. Boyd-Thomas and Mr. Floyd to the table?


Tout cela créerait des emplois et générerait de nouvelles recettes fiscales, lesquelles, grâce au transfert des responsabilités, iraient désormais au gouvernement des Territoires du Nord-Ouest — ce qui n'a rien que de normal — et aux gouvernements autochtones participants, qui pourraient alors améliorer les programmes sociaux et le filet de sécurité sociale, investir dans la culture locale, stimuler le tourisme et les échanges commerciaux et inciter plus de gens à venir s'installer dans la région.

This in turn would create jobs and generate higher tax revenues, which devolution would provide to the Government of Northwest Territories, as one would expect, and to participating aboriginal governments as well. As a result, they could work to improve social programs and the social safety net, invest in local culture, attract new tourism and trade, and draw new people to the area.


Sinon, des peuples entiers pourraient venir s’installer en Europe sous le statut de réfugiés.

Otherwise, whole peoples may be able to settle in Europe under refugee status.


La question des visas, notamment en ce qui concerne les pays BRIC, est un aspect fondamental du tourisme en Europe, compte tenu du fait que plusieurs millions de nouveaux visiteurs pourraient venir de pays tiers.

Visits, particularly with reference to the BRIC countries and to the millions of potential new visitors from countries outside the EU, are a key issue for tourism in Europe.


27. invite la Commission à contrôler les nouvelles menaces éventuelles qui pourraient venir de la vulnérabilité de systèmes fortement interconnectés;

27. Calls on the Commission to monitor possible new threats presented by the vulnerability of highly interlinked systems;


Si nous nous soucions de la concordance culturelle avec l'une quelconque des activités que nous proposons ici, il y aurait une tribune où les gens, comme les gens qui sont assis ici aujourd'hui, pourraient venir s'installer autour de la table et soulever ces préoccupations avant même qu'un rédacteur législatif n'entre en scène.

If we were concerned about the cultural match to any of the activities we're proposing here, there would have been a forum wherein people, like people who are sitting in the audience here today, would be sitting around this table and raising these concerns before pen ever hit paper to draft this bill.


Prohiber directement ou indirectement le second type de clonage revient à s’interdire une foule de possibilités scientifiques qui pourraient venir en aide aux personnes.

Directly or indirectly banning the latter means ruling out a host of scientific possibilities that might help human beings.


Cette décision-cadre entend lutter contre la grande criminalité, qui est à l'origine du blanchiment de capitaux, et non contre les petits délits aux implications pénales inférieures, qui pourraient venir fausser l'objectif de cette décision-cadre s'ils devaient être envisagés dans ce contexte.

The aim of this framework decision is to combat the major crimes that are at the root of money laundering, not small crimes punishable by a lesser sentence, which, if considered within the scope of this framework decision, could negate its very purpose.


Il gère un programme intitulé Exploration et grâce auquel il invite des gens qui pourraient être intéressés à venir s'installer à Saint-Boniface pendant un mois ou quelque chose comme cela, afin de voir vraiment comment la vie s'y passe et de façon à ce qu'ils constatent qu'il y a effectivement beaucoup de francophones dans cette région du Manitoba.

The province manages a program titled Exploration, through which it invites individuals who could be interested in spending a month or so in Saint-Boniface to get a good idea of what kind of a life they could have there and see that this region of Manitoba does boast a large francophone population.


w