Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourraient néanmoins profiter » (Français → Anglais) :

Même s'ils n'étaient pas au cœur des préoccupations des membres du comité, ils pourraient néanmoins profiter de la mise en œuvre de bon nombre des recommandations de ce rapport, dont celles qui feraient passer de 70 à 75 ans l'âge auquel un REER doit être converti en FERR.

While they were not the committee's key focus, they would nonetheless benefit from the implementation of many of this report's recommendations, including the committee's recommendation to increase the age at which an RRSP is converted to a RRIF from 71 years to 75 years.


A. considérant que l'Union européenne et le Kazakhstan pourraient profiter notablement d'une coopération plus étroite et qu'il y a lieu de soutenir cet objectif, en soulignant néanmoins que la coopération économique doit aller de pair avec la coopération politique et reposer sur la volonté politique de mettre en œuvre et de défendre des valeurs communes, vu le rôle essentiel que joue le Kazakhstan pour la stabilité et la sécurité de l'Asie centrale et le développement économique de la région;

A. whereas both the EU and Kazakhstan could derive important benefits from deeper cooperation, and Parliament supports this objective while stressing that economic cooperation must go hand in hand with political cooperation and must be based on the political will to implement and uphold common values, given the crucial role played by Kazakhstan for the socio-economic development of Central Asia and the stability and security of the region;


A. considérant que l'Union européenne et le Kazakhstan pourraient profiter notablement d'une coopération plus étroite et qu'il y a lieu de soutenir cet objectif, en soulignant néanmoins que la coopération économique doit aller de pair avec la coopération politique et reposer sur la volonté politique de mettre en œuvre et de défendre des valeurs communes, vu le rôle essentiel que joue le Kazakhstan pour la stabilité et la sécurité de l'Asie centrale et le développement économique de la région;

A. whereas both the EU and Kazakhstan could derive important benefits from deeper cooperation, and Parliament supports this objective while stressing that economic cooperation must go hand in hand with political cooperation and must be based on the political will to implement and uphold common values, given the crucial role played by Kazakhstan for the socio-economic development of Central Asia and the stability and security of the region;


A. considérant que l'Union européenne et le Kazakhstan pourraient profiter notablement d'une coopération plus étroite et qu'il y a lieu de soutenir cet objectif, en soulignant néanmoins que la coopération économique doit aller de pair avec la coopération politique et reposer sur la volonté politique de mettre en œuvre et de défendre des valeurs communes;

A. whereas both the EU and Kazakhstan could derive important benefits from deeper cooperation and the European Parliament supports this objective, while stressing that economic cooperation must go hand in hand with political cooperation and be based on the political will to implement and uphold common values;


Si le niveau de la demande de trafic entre plusieurs États membres et la Nouvelle-Zélande n’est pas forcément suffisante pour rendre les vols directs commercialement rentables, les compagnies aériennes pourraient néanmoins profiter de retombées commerciales grâce à des accords de partage de code sur des vols au départ et à destination de la Nouvelle-Zélande.

While traffic demand between several Member States and New Zealand would not necessarily make direct flights commercially viable, air carriers could pursue benefits through code-sharing arrangements to and from New Zealand.


Néanmoins, le report de l’entrée en vigueur du code pénal n’a pas été mis à profit pour apporter d’importantes modifications au texte; certaines dispositions du code relatives à la liberté d’expression et à la liberté de la presse restent formulées dans des termes relativement peu clairs et pourraient être interprétées de manière restrictive par un juge ou le ministère public.

Nonetheless, the postponement of the entry into force of the penal code was not used to make important amendments to the text; certain provisions of the code relating to freedom of expression and the freedom of the press are still formulated in somewhat unclear terms and could be interpreted in a restrictive manner by judges or public prosecutors.


Néanmoins, je pense que les territoires pourraient certes tirer profit de cette marge de manoeuvre, tout comme les petites provinces.

However, I think the territories would certainly take advantage of that flexibility, as would other small provinces.


Même si le climat et le sol ne sont pas propices à la production de drogues, les groupes terroristes pourraient néanmoins récolter d’énormes profits de la vente de drogues illicites.

Even if the climate and terrain were not suitable for the production of drugs, terrorist groups could nonetheless reap enormous profits from the sale of prohibited drugs.


Néanmoins, je voudrais profiter de cette occasion pour redire mon opposition à des mesures qui pourraient avoir un impact significatif sur la politique agricole commune.

Nonetheless, I would like to take this opportunity to restate my opposition to measures that would have a significant impact on the common agricultural policy.


considérant que, dans le souci de mettre sur le même plan le plus grand nombre possible d'établissements de crédit, comme cela a été le cas dans la directive 77/780/CEE, les allégements prévus dans la directive 78/660/CEE n'ont pas été prévus au profit de petits et moyens établissements de crédit; que, néanmoins, si l'expérience devait en prouver la nécessité, de tels allégements pourraient être prévus dans une coordination ultéri ...[+++]

Whereas, in the desire to place on the same footing as many credit institutions as possible, as was the case with Directive 77/780/EEC, the relief under Directive 78/660/EEC is not provided for in the case of small and medium-sized credit institutions; whereas, nevertheless, if in the light of experience such relief were to prove necessary it would be possible to provide for it in subsequent coordination; whereas for the same reasons the scope allowed the Member States under Directive 83/349/EEC to exempt parent undertakings from th ...[+++]


w