Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourraient même laisser " (Frans → Engels) :

C'est plutôt la question de savoir comment les États et, en particulier, les États les plus puissants, qui refusent de se conformer au droit international, qu'il s'agisse du droit commercial ou de tout autre corpus législatif international, pourraient se laisser convaincre qu'il y va de leur intérêt et de ceux de la communauté internationale de se conformer à ce même droit.

It's really a question of how states, particularly large and powerful states, that refuse to comply with international law, whether international trade law or any other body of international law, can be convinced that compliance is in their interest and in the interests of the international community as a whole.


Laisser aux tribunaux le soin d'apprécier ces notions risque de nous entraîner dans des débats interminables et coûteux qui pourraient même ne pas être accessibles aux indépendants, dont les capacités financières sont limitées.

Leaving assessment of these concepts to the courts could lead to costly, unending debates that the independents might not even be able to take part in, since their financial resources are limited.


Ils pourraient quand même tout laisser pour aider leur enfant, parce que c'est quand même leur enfant.

They might want to abandon everything to help their child, because he or she is their child.


Ce sont des institutions du marché financier qui ne peuvent être rattachées aux systèmes de sécurité sociale, ou pour lesquelles on ne peut laisser sous-entendre qu’elles seraient susceptibles d’acquérir progressivement une importance telle qu’elles pourraient, même partiellement, s’y substituer.

They are financial market institutions and cannot be connected to or it cannot be implied that they can gradually acquire such scope that they can even partially replace the social security systems.


Seulement, votre légitimité en tant qu'organe de contrôle risque d'être mise en doute et d'aucuns pourraient même laisser penser que certains membres de la Cour souhaitent protéger les intérêts des États membres qui les ont nommés.

But your legitimacy as an auditing body will be questioned, and some might even suggest that some members of the Court are keen to protect the interests of Member States that nominated them.


Les chefs autochtones ne pourraient pas laisser passer deux ans sans déposer de budget, mais cela arrive ici, même avec un vérificateur général en place.

The chiefs of aboriginal bands could not get away with going two years without tabling a budget, yet it happened right here with an auditor general in place.


Il essaie de pratiquer une politique de non-participation à la guerre contre l'Irak, et nous nous félicitons de cette décision, mais, en même temps, nous estimons qu'il ne faut pas laisser le premier ministre et le Canada miner leur propre position en tolérant des circonstances où les Forces canadiennes présentes dans le Golfe pourraient participer indirectement à la guerre contre l'Irak. Par exemple, nos avions de surveillance pou ...[+++]

He is trying to have the politics of not participating in the war on Iraq, and we applaud that decision, but at the same time we feel that the Prime Minister and Canada should not get away with undermining its own position by permitting circumstances that would have Canadian Forces in the gulf participating in the war on Iraq indirectly, either through surveillance aircraft that are providing information to the fifth fleet that is to be used in the war on Iraq, or our ships escorting American ships to the war on Iraq, or in the various other ways that we might become involved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourraient même laisser ->

Date index: 2021-05-25
w