Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourraient eux-mêmes souhaiter » (Français → Anglais) :

À défaut de prévoir des ressources suffisantes pour garantir une intégration réussie de ces immigrés et de leur famille, on assistera à long terme à une exacerbation des problèmes sociaux, qui pourraient eux-mêmes engendrer exclusion, délinquance et criminalité.

Failure to provide the resources necessary to ensure the successful integration of such migrants and their families will in the longer term exacerbate social problems which may lead to exclusion and related problems such as delinquency and criminality.


Deux autres axes d'intervention pourraient viser les enfants eux-mêmes et les personnes qui sont effectivement – ou sont susceptibles d'être – en contact avec eux.

Two further axes could be directed at the children themselves and at those who are — or are likely to be — in contact with them.


Des données financières et économiques semblent être le genre de choses que les députés conservateurs pourraient eux-mêmes souhaiter voir avant de se prononcer sur le budget.

Financial and economic data sounds like the sort of thing that Conservative members might like to see themselves before they vote on the budget.


Ces conséquences peuvent créer des problèmes émotifs, comportementaux et développementaux chez les enfants, qui pourraient eux-mêmes adopter des comportements violents plus tard dans la vie.

Children may suffer long-term emotional, behavioural, and developmental problems that can even lead them to be violent later in life.


Si cela avait été dit, j'imagine que les députés de l'opposition pourraient eux-mêmes expliquer le sens de l'article.

Had it been said, I suppose opposition members could explain the article themselves.


Les experts s'accordent aussi pour dire que, en principe et dans la mesure du possible, il serait souhaitable que ce soit l'expertise qui se déplace plutôt que les patients eux-mêmes.

It is also agreed that, in principle and where possible, expertise should travel rather than patients themselves.


La Commission a souligné que, même s'il est souhaitable qu'elle joue un rôle important en la matière, la priorité dans ce domaine incombe aux titulaires des droits de propriété intellectuelle qui doivent eux-mêmes être vigilants.

The Commission has emphasised the fact that, although it is desirable for the Commission to play a major role in this matter, the primary responsibility lies with holders of intellectual property rights, who must themselves exercise vigilance.


La Commission a souligné que, même s'il est souhaitable qu'elle joue un rôle important en la matière, la priorité dans ce domaine incombe aux titulaires des droits de propriété intellectuelle qui doivent eux-mêmes être vigilants.

The Commission has emphasised the fact that, although it is desirable for the Commission to play a major role in this matter, the primary responsibility lies with holders of intellectual property rights, who must themselves exercise vigilance.


L'absence d'agence signifie que les conclusions du sommet de Dublin de juin dernier en faveur d'un renforcement de la protection de l'environnement ne pourront pas être appliquées dans les délais ni selon les modalités que les chefs d'Etat et de gouvernement ont eux-mêmes souhaités et que la situation objective de l'environnement réclame, et ce précisémment à un moment où des développements très importants pour l'avenir se jouent dans le cadre des négociations en vue de la conférence intergouvernementale.

The fact that the Agency is not yet operational means that the conclusions of the Dublin Summit last June in favour of a strengthening of environmental protection cannot be applied on the timescale and in the ways that the Heads of State and Government intended and which the objective state of the environment calls for. And all this at a time when major future developments are at stake in the negotiations at the Inter-governmental Conference.


Autrement dit, nous aidons les pays africains à transmettre des messages qu'ils ne pourraient eux-mêmes peut-être pas donner au gouvernement canadien et on aide le gouvernement canadien en faisant le pont dans certains cas — pas toujours, mais nous aidons.

In other words, we help the African countries get messages across that they themselves may not be able to send the Canadian government, and we help the Canadian government by bridging the gap in certain cases — not always, but we help.


w