Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «députés conservateurs pourraient eux-mêmes souhaiter » (Français → Anglais) :

Des données financières et économiques semblent être le genre de choses que les députés conservateurs pourraient eux-mêmes souhaiter voir avant de se prononcer sur le budget.

Financial and economic data sounds like the sort of thing that Conservative members might like to see themselves before they vote on the budget.


Quand le gouvernement réparera-t-il le gâchis que les députés conservateurs ont eux-mêmes causé?

When will the government fix this mess that the Conservative MPs themselves have created?


Voici donc la première des nombreuses questions que je souhaite poser au chef de l'opposition officielle: sait-il combien de députés conservateurs font la même chose et ont une telle co-location par laquelle ils ont un bureau du Parti conservateur du Canada avec leur bureau de circonscription?

So my first in the many questions I have for the official opposition leader is if he is aware of how many Conservative MPs do the same thing, and have that co-location where they have a Conservative Party of Canada office with their riding office.


Les conservateurs souhaitent que les députés se surveillent eux-mêmes, alors que le NPD recommande une surveillance indépendante.

The Conservatives want self-policing of MPs, and the NDP wants to see independent oversight.


Les députés conservateurs pourraient aussi souhaiter remplir ce rôle.

Conservative members might be interested in this as well.


C’est aux partis nationaux de décider s’ils souhaitent s’unir au sein de partis européens, mais je ne vois pas pourquoi ils ne pourraient pas financer eux-mêmes certaines choses.

Whether national parties want to unite in European parties is up to them, but I cannot see why they should not fund some things themselves.


La seule chose que nous voulions, c’était donner un aspect plus concret à cette obligation et, même si cela peut être douloureux, les députés conservateurs et libéraux de l’Assemblée doivent bien reconnaître que c’est eux qui ont rendu cette démarche impossible.

The only thing we wanted was to give this obligation more concrete form, and, painful though it is, the conservatives and liberals in this House must now face up to the fact that it was they who made this impossible.


La logique des députés qui souhaitent exclure les rayonnements naturels me dépasse. De même, je m’oppose aux amendements qui visent à permettre aux employeurs de décider eux-mêmes de sensibiliser ou non leurs travailleurs à l’égard des rayonnements optiques et de les protéger ou non.

I fail to understand the logic of those Members who wish to exclude natural radiation, and I am likewise opposed to those amendments aimed at allowing employers to decide for themselves whether or not to raise their employees’ awareness about optical radiation and to protect them from it.


Ils pourront réellement choisir eux-mêmes s’ils souhaitent importer des OGM, même s’ils pourraient naturellement être victimes d’une campagne de commercialisation agressive de la part de certains secteurs industriels.

They are in the position of being able to exercise genuine choice in connection with the import of GMO products, even though they may of course be thought to be exposed to quite aggressive marketing from parts of industry.


D'autres pourraient penser que cela constituerait un exercice utile, si le Parlement, par le biais de personnes nommées ou de députés eux-mêmes, pouvait disposer d'une occasion de discuter pour savoir quelles sont les questions devant faire l'objet d'une enquête.

Others may take the view that it would be a valuable exercise if Parliament, through nominees or even MEPs themselves, were able to have an opportunity to discuss what issues should be investigated.


w