Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourraient ensuite également » (Français → Anglais) :

Des travaux préparatoires pourraient ensuite également être entrepris sur d'autres chapitres.

Preparatory work could subsequently begin also on further chapters.


Le plan d'Air Canada nous prive également des synergies conséquentes à une fusion et des économies qui pourraient ensuite permettre d'améliorer le service et de réduire les prix.

Air Canada's proposal would deny the synergies of merger and the cost savings, all of which can be invested in better service and lower prices.


Ensuite, discutant par téléphone des modalités de la rencontre, les interlocuteurs se sont dit que les Allemands pourraient en être irrités et devaient également être de la partie.

But then when they all discussed it over the phone, they said the Germans are going to be very suspicious, so we need to invite them to this meeting.


Il s’ensuit des économies de coûts administratifs et l’obtention plus rapide de recettes tirées de la vente de la fibre. Les consommateurs pourraient également tirer des avantages supplémentaires de la mise sur le marché plus rapide de nouvelles fibres.

This means savings in administrative costs and an earlier realisation of revenue from the sale of the fibre, while consumers may also gain benefits from new fibres reaching the market earlier.


Ils sont parfaitement conscients, premièrement, qu’une telle situation ne durerait pas et que les mécanismes de marché pourraient ensuite réduire les prix à un niveau relativement bas, et, deuxièmement, que le fonctionnement de notre économie, ainsi qu’une croissance continue, jouent également un rôle décisif dans leurs ventes de pétrole et de gaz.

They are well aware, firstly, that it would not last long and that market mechanisms could then reduce the price to a relatively low level. They are also well aware that the functioning of our economy, and continual growth, are ultimately important for their oil and gas sales, too.


Les navires autorisés à pêcher devront également rapporter aux autorités compétentes les sites accueillant des écosystèmes vulnérables qu'ils pourraient découvrir au cours de leurs opérations, et ce afin de procéder ensuite à leur protection, le cas échéant.

Vessels authorised to fish should also inform the competent authorities of sites with vulnerable ecosystems which they may discover during their operations so that they can be protected if necessary.


Cela permettrait non seulement de réduire les pressions financières et l'incertitude qui entourent ce bail problématique, mais également de donner à l'hôpital le contrôle sur l'ensemble de ses installations, et lui permettre de construire de nouveaux édifices qui pourraient ensuite être loués à des médecins de famille, à des cancérologues et à d'autres professionnels de la santé moyennant un loyer réduit de façon à attirer les meilleurs spécialistes à s'établir dans ma collectivité.

This would not only relieve the financial pressures and uncertainty related to this rent quagmire, but it would further give the hospital control over its entire campus, allowing it to construct new buildings that could then be sub-leased out to family doctors, cancer specialists and other health care practitioners at a discounted rate to entice the best professionals to come to the heart of my community.


J’estime que les deux perspectives - les préoccupations relatives à une Commission efficace et celles relatives à la composition de la Commission - pourraient être réconciliées en maintenant, pour un temps plus long, une Commission comprenant un ressortissant de chaque État membre, pour ensuite passer à une Commission plus réduite, sur la base d’une rotation égale et stricte.

I feel that the two perspectives – the concerns about an efficient Commission and the concerns about the composition of the Commission – could possibly be reconciled through maintaining, for an extended period, a Commission comprising one national from each Member State, moving thereafter to a reduced size on the basis of strict equal rotation.


Nous avons ensuite inclus un volet concernant les eaux souterraines profondes salines pour les deux, en essayant de voir s'il y avait de bons aquifères salins, comme il y en a dans Horn River, et s'il y avait également de bons sites pour l'élimination des fluides dans le Montney que les entreprises pourraient ensuite utiliser pour éliminer leur eau.

Then we also included a deep saline groundwater component for both, trying to identify if there were any good saline aquifers, like there are in the Horn River, and also if there are good sites for disposal of fluids within the Montney play that the companies could then use for their own water disposal.


J'ai également entendu dire que le projet de loi C-42 exigerait des compagnies aériennes qu'elles transmettent des informations relatives aux passagers qui pourraient ensuite être comparées à la liste de personnes interdites de vol, mais aussi transmises aux responsables des services de police ou de l'immigration, de façon arbitraire et non discriminatoire.

Another misconception I have heard is that Bill C-42 would require Canadian airlines to pass along passenger information that could be matched against the no-fly list and arbitrarily and indiscriminately forwarded to police or immigration officials.


w